Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wilde

Vertaling van "waarbij de bestuurder niettemin actief " (Nederlands → Frans) :

Niettemin heeft het Rekenhof deze niet gecertificeerd. Deze geconsolideerde rekening wordt aldus vervangen door de algemene rekening van de Diensten van de Regering waarbij de waardering van de financiële deelnemingen van de Diensten van de Regering in de autonome bestuursintellingen is opgenomen in het actief van de balans.

Dès lors, le compte général des Services du Gouvernement auquel est incorporée, à l'actif du bilan, la valorisation des participations financières détenues par les Services du gouvernement dans les organismes administratifs autonomes, remplace ce compte consolidé.


Niettemin heeft het Rekenhof deze niet gecertificeerd. Deze geconsolideerde rekening wordt aldus vervangen door de algemene rekening van de Diensten van de Regering waarbij de waardering van de financiële deelnemingen van de Diensten van de Regering in de autonome bestuursinstellingen is opgenomen in het actief van de balans.

Dès lors, le compte général des Services du Gouvernement auquel est incorporée, à l'actif du bilan, la valorisation des participations financières détenues par les Services du Gouvernement dans les organismes administratifs autonomes, remplace ce compte consolidé.


2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de evaluatiecommissie belast met de evaluatie van de mandaathouders van het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11 ; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 494 ; Gelet op h ...[+++]

2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission d'évaluation chargée de l'évaluation des titulaires de mandat du ministère et des organismes d'intérêt public de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 494; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capi ...[+++]


Deze toestellen sporen immers niet actief radars op, maar delen de bestuurder enkel mee (door de uitbouw van een databank, waarbij de gebruikers geconnecteerd kunnen zijn en zodoende informatie kunnen uitwisselen) dat er een flitspaal staat.

En effet, ces appareils ne détectent pas activement les radars, mais indiquent seulement au conducteur (à l'aide d'une banque de données, à laquelle les utilisateurs peuvent se connecter et par le biais de laquelle ils peuvent échanger des informations) qu’il y a un radar automatique.


"rijtijd": de duur van de activiteit gedurende welke de bestuurder de controle over het voertuig uitoefent waarbij de bestuurder niettemin actief aan het verkeer blijft deelnemen, alsmede de tijd die de bestuurder nodig heeft voor de reis naar de werkplek resp. het voertuig, wanneer deze reis met een voertuig geschiedt dat de bestuurder zelf bestuurt, los van de reis van woonplaats naar werkplek;

"temps de conduite": durée de l'activité pendant laquelle le conducteur est en charge du véhicule et prend activement part au trafic, ainsi que le temps nécessaire au conducteur pour rejoindre le lieu d'activité ou le véhicule, dans les cas où le conducteur lui-même conduit un véhicule pour ce déplacement, le trajet du lieu d'habitation au lieu de travail étant exclu;


3 bis. "rijtijd": de duur van de activiteit gedurende welke de bestuurder de controle over het voertuig uitoefent, met inbegrip van korte onderbrekingen tijdens de rit, waarbij de bestuurder niettemin actief aan het verkeer blijft deelnemen, alsmede de tijd die de bestuurder nodig heeft voor de reis naar de werkplek resp. het voertuig, wanneer deze reis met een voertuig geschiedt dat de bestuurder zelf bestuurt, los van de reis van woonplaats naar werkplek.

3 bis. "temps de conduite": durée de l'activité pendant laquelle le conducteur est en charge du véhicule et prend activement part au transport, ainsi que le temps nécessaire au conducteur pour rejoindre le lieu d'activité ou le véhicule, dans les cas où le conducteur lui-même conduit un véhicule pour ce déplacement, le trajet du lieu d'habitation au lieu de travail étant exclu.


Opdat die bijzondere aansprakelijkheid van bestuurders in geval van faillissement kan worden aangevoerd, moet aan de volgende cumulatieve voorwaarden zijn voldaan : het faillissement van de vennootschap is uitgesproken; het actief van de vennootschap is ontoereikend om de schuldeisers te voldoen; de vordering wordt ingeleid tegen een bestuurder, gewezen bestuurder of feitelijke bestuurder van een vennootschap; die personen hebben een kennelijk grove fout begaan waarmee de wetgever « het exceptioneel karakter van die fout [wilde] be ...[+++]

Afin que cette responsabilité particulière des administrateurs puisse être invoquée en cas de faillite, les conditions cumulatives suivantes doivent être réunies : la faillite de la société a été prononcée; l'actif de la société est insuffisant pour satisfaire les créanciers; l'action est intentée contre un administrateur, un ancien administrateur ou un administrateur de fait d'une société; ces personnes ont commis une faute grave et caractérisée, terme par lequel le législateur entendait « souligner le caractère exceptionnel de cette faute » (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 415-2, p. 150); cette faute a contribué à la faillite, éta ...[+++]


Zoals wordt aangegeven in de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juli 1992 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de rechtstoestanden van het personeel van het actief kader van de rijkswacht, strekte die wet, waarbij de in het geding zijnde bepalingen zijn ingevoerd, in hoofdzaak ertoe, binnen het raam van de demilitarisering van de rijkswacht, de rijkswacht te voorzien van een eigen tuchtstatuut dat niettemin dichter aanleunt bi ...[+++]

Comme l'indiquent ses travaux préparatoires, la loi du 24 juillet 1992 modifiant certaines dispositions relatives aux statuts du personnel du cadre actif de la gendarmerie, qui a instauré les dispositions en cause, visait principalement, dans le cadre de la démilitarisation de la gendarmerie, à doter la gendarmerie d'un statut disciplinaire propre, mais néanmoins plus proche de ceux des autres services de police (Doc. parl. , Sénat, 1990-1991, n° 1428/1, pp. 1-3).


5. betreurt niettemin dat verscheidene EU-lidstaten die deelnemen aan de ISAF-troepen onder Britse leiding die in Afghanistan opereren met de interim-regering van Afghanistan een overeenkomst overeen zijn gekomen die overeenkomt met de inhoud van ASPA, waarbij wordt verzekerd dat de troepen die in Afghanistan actief zijn niet worden overgegeven of anderszins overgedragen in bewaring van een internationaal strafhof of andere entitei ...[+++]

5. regrette néanmoins que plusieurs pays membres de l'Union européenne qui participent, sous direction britannique, à la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan aient négocié avec le gouvernement provisoire de l'Afghanistan un accord dont la teneur est analogue à celle de l'ASPA, à savoir que les forces opérant en Afghanistan ne peuvent ni être remises ni être transférées à la garde d'un tribunal international ou d'une autre entité ou État sans le consentement exprès du pays contributeur;


Volgens de Waalse Regering is leeftijd een objectief criterium en heeft de wetgever zich laten leiden door een zorg voor samenhang met de situatie van de bestuurders van de S.W.L., waarbij de S.W.L. en de openbare huisvestingsmaatschappijen actief zijn in hetzelfde domein van de huisvesting en er talrijke banden, met name die van de erkenning, tussen beide bestaan.

Selon le Gouvernement wallon, l'âge est un critère objectif et c'est un souci de cohérence avec la situation des administrateurs de la S.W.L. qui a guidé le législateur, la S.W.L. et les sociétés de logement de service public agissant dans le même domaine du logement et de nombreux liens, notamment celui de l'agréation, existant entre la première et les secondes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de bestuurder niettemin actief' ->

Date index: 2025-02-13
w