Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de belgische gsm-operator " (Nederlands → Frans) :

Hoorzitting met: 1. de regulator: het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT): de heer Jack Hamande, Voorzitter van de Raad; 2. vertegenwoordigers van de operatoren: a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform): mevrouw Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF): de heer Jean-Marc Galand, Manager; Aanwezige operatoren en vereniging: - Proximus: mevrouw Lieve Elias, Regulatory Manager; - BASE Company: de heer Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar: de heer Steve Div ...[+++]

Auditions : 1. du régulateur : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) : M. Jack Hamande, Président du Conseil; 2. de représentants des opérateurs : a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform) : Mme Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF) : M. Jean-Marc Galand, Manager; Opérateurs et association présents : - Proximus : Mme Lieve Elias, Regulatory Manager; - BASE Company : M. Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar : M. Steve Dive, Head of Corporate Affair ...[+++]


Hoorzitting met: 1. de regulator: het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT): de heer Jack Hamande, Voorzitter van de Raad; 2. vertegenwoordigers van de operatoren: a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform): mevrouw Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF): de heer Jean-Marc Galand, Manager; Aanwezige operatoren en vereniging: - Proximus: mevrouw Lieve Elias, Regulatory Manager; - Telenet: de heer Thomas Roukens, Director Regulatory Affairs Interconnect; - BASE Company: de ...[+++]

Auditions : 1. du régulateur : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) : M. Jack Hamande, Président du Conseil; 2. de représentants des opérateurs : a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform) : Mme Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF) : M. Jean-Marc Galand, Manager; Opérateurs et association présents : - Proximus : Mme Lieve Elias, Regulatory Manager; - Telenet : M. Thomas Roukens, Director Regulatory Affairs Interconnect; - BASE Company : M. Louis Tulkens, Corpor ...[+++]


Hoorzitting met : - het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) : de heer Jack Hamande, Voorzitter van de Raad; - Proximus : mevrouw Lieve Elias, Regulatory Manager; - Telenet : de heer Thomas Roukens, Director Regulatory Affairs Interconnect; - BASE Company : de heer Luc Windmolders, Chief Legal Corporate Officer; - Mobistar : de heer Steve Dive, Head of Corporate Affairs; - VOO : mevrouw France Vandermeulen, Regulatory Affairs Director; - AGORIA : de heer Jean-Marc Galand, GSM Operators Forum - Manager; - ...[+++]

Auditions de : - l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) : M. Jack Hamande, Président du Conseil; - Proximus : Mme Lieve Elias, Regulatory Manager; - Telenet : M. Thomas Roukens, Director Regulatory Affairs Interconnect; - BASE Company : M. Luc Windmolders, Chief Legal Corporate Officer; - Mobistar : M. Steve Dive, Head of Corporate Affairs; - VOO : Mme France Vandermeulen, Regulatory Affairs Director; - AGORIA : M. Jean-Marc Galand, GSM Operators Forum - Manager; - ISPA (Belgian Internet Service ...[+++]


Op 10 maart 2015 heeft het BIPT een rapport gepubliceerd over het veranderen van vaste operator waarbij de moeilijkheden op de Belgische markt zijn onderzocht, de opties die werden gekozen in andere Europese landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Nederland alsook de oplossingen die zouden kunnen worden aangenomen om het makkelijker te maken om van vaste operator te veranderen.

Le 10 mars 2015, l'IBPT a publié un rapport sur le changement d'opérateur fixe dans lequel sont examinées les difficultés sur le marché belge, les options retenues dans d'autres pays européens comme le Royaume-Uni, l'Allemagne et les Pays-Bas ainsi que les solutions qui pourraient être adoptées afin de faciliter le changement d'opérateur fixe.


Als uitgangspunt voor haar voorstel heeft de Ethische Commissie de teksten van de in 2007 bestaande gedragscodes genomen, te weten, enerzijds, de Gedragscode betreffende het aanbod van bepaalde diensten via telecommunicatie, ondertekend door de belangrijkste operatoren van vaste telefonie in België, en, anderzijds, de GOF-richtlijnen voor SMS/MMS/LBS-diensten, opgesteld door de drie Belgische operatoren van openbare mobiele telefonie in het kader van het « GSM Operators' Forum ».

La Commission d'éthique a pris comme point de départ pour sa proposition les textes des codes de conduite existant en 2007, à savoir, d'une part, le Code de conduite relatif à l'offre de certains services par le biais de télécommunications, signé par les principaux opérateurs de téléphonie fixe en Belgique et, d'autre part, les directives GOF pour les services SMS/MMS/LBS, établies par les trois opérateurs belges de téléphonie publique mobile dans le cadre du « GSM Operators' Forum ».


De controle bestaat met name uit het bij de operator controleren van de door hem verstrekte cijfers, financiële en technische gegevens met betrekking tot de binnenkomende stromen van bedrijfsmatig verpakkingsafval afkomstig van het Belgisch grondgebied en met betrekking tot de hoeveelheden bedrijfsmatig verpakkingsafval afkomstig van het Belgisch grondgebied, die in recyclage of nuttige toepassing gebracht zijn, waarbij onderscheid gemaakt wordt tussen de Belgische of buiten ...[+++]

Les contrôles consistent notamment en la vérification auprès de l'opérateur des chiffres et des données financières et techniques fournis par lui en matière de flux entrant de déchets d'emballages d'origine industrielle générés sur le territoire belge, ainsi qu'en ce qui concerne les quantités de déchets d'emballages d'origine industrielle générés sur le territoire belge, introduites dans un processus de recyclage ou de valorisation, en distinguant la destination belge ou étrangère des déchets d'emballages.


De controle bestaat met name uit het bij de operator controleren van de door hem verstrekte cijfers, financiële en technische gegevens met betrekking tot de binnenkomende stromen van bedrijfsmatig verpakkingsafval afkomstig van het Belgisch grondgebied en met betrekking tot de hoeveelheden bedrijfsmatig verpakkingsafval afkomstig van het Belgisch grondgebied, die in recyclage of nuttige toepassing gebracht zijn, waarbij onderscheid gemaakt wordt tussen de Belgische of buiten ...[+++]

Les contrôles consistent notamment en la vérification auprès de l'opérateur des chiffres et des données financières et techniques fournis par lui en matière de flux entrant de déchets d'emballages d'origine industrielle générés sur le territoire belge, ainsi qu'en ce qui concerne les quantités de déchets d'emballages d'origine industrielle générés sur le territoire belge, introduites dans un processus de recyclage ou de valorisation, en distinguant la destination belge ou étrangère des déchets d'emballages.


Art. 3. De radiokanalen worden door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan de Operator toegewezen overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 5, van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, zoals gewijzigd door artikel 6 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997.

Art. 3. Les canaux radioélectriques sont alloués à l'Opérateur par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications conformément aux dispositions de l'article 7, § 5, de l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, tel que modifié par l'article 6 de l'arrêté royal du 24 octobre 1997.


Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie kan aan de Operator bijkomende kanalen toewijzen overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 5 van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, zoals gewijzigd door artikel 6 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997.

Des canaux supplémentaires peuvent être alloués à l'Opérateur par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications conformément aux dispositions de l'article 7, § 5 de l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, tel que modifié par l'article 6 de l'arrêté royal du 24 octobre 1997.


Zo kan bijvoorbeeld aan een trapsgewijze verantwoordelijkheid worden gedacht (waarbij de Belgische gsm-operator verantwoordelijk zou zijn voor de misbruiken van de dienstverleners) of kan de gebruikers de mogelijkheid worden geboden de toegang tot de diensten met toeslag vanaf hun gsm gratis te laten blokkeren (zoals dat al kan voor consultelnummers).

Il pourrait par exemple être utile de prévoir un système de responsabilité en cascade (l'opérateur de téléphonie mobile belge devant répondre des abus des prestataires de services en aval), ou encore de prévoir que les consommateurs peuvent gratuitement demander que de tels services surtaxés soient inaccessibles à partir de leur portable (à l'image de ce qui se fait pour les numéros " consultel" ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de belgische gsm-operator' ->

Date index: 2022-06-02
w