Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij bijna tweehonderd mensen " (Nederlands → Frans) :

De Kansspelcommissie stelde dat de “Operatie Betex”, de codenaam van een gecoördineerde actie van de fiscus, de Kansspelcommissie en het gerecht waarbij in mei 2007 bijna tweehonderd gokkantoren die sportweddenschappen aanbieden, werden gecontroleerd, een maat voor niets blijkt te zijn geweest.

La Commission des jeux de hasard a annoncé qu’il s’avère que « l’Opération Betex », nom de code d’une action coordonnée menée par le fisc, la Commission des jeux de hasard et la justice, qui a permis de contrôler en mai 2007 près de deux cents agences proposant des paris sportifs, a été un coup d’épée dans l’eau.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, op 11 juni zijn 38 leidinggevende figuren uit de oppositie schuldig bevonden. De aanklachten varieerden van inbreuken op de grondwet tot hoogverraad en houden verband met de massale protesten na de omstreden verkiezingen van twee jaar geleden, waarbij bijna tweehonderd mensen gedood werden.

- (DE) Madame la Présidente, le 11 juin, un tribunal éthiopien a jugé 38 grandes représentants de l’opposition sous le coup d’accusations allant de l’outrage à la Constitution à la haute trahison, tous liés aux manifestations de masse qui ont eu lieu à la suite des élections contestées il y a deux ans, dans lesquelles près de 200 personnes ont perdu la vie.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, op 11 juni zijn 38 leidinggevende figuren uit de oppositie schuldig bevonden. De aanklachten varieerden van inbreuken op de grondwet tot hoogverraad en houden verband met de massale protesten na de omstreden verkiezingen van twee jaar geleden, waarbij bijna tweehonderd mensen gedood werden.

- (DE) Madame la Présidente, le 11 juin, un tribunal éthiopien a jugé 38 grandes représentants de l’opposition sous le coup d’accusations allant de l’outrage à la Constitution à la haute trahison, tous liés aux manifestations de masse qui ont eu lieu à la suite des élections contestées il y a deux ans, dans lesquelles près de 200 personnes ont perdu la vie.


Het gevaar is dat politiesamenwerking die niet onderbouwd is met een justitiële samenwerking een parallel circuit wordt waarbij politie- overheden en/of -mensen contacten gaan uitbouwen en informatie gaan verzamelen zodat ze bijna in concurrentie komen met het normale rechtsapparaat.

Le danger, c'est qu'une coopération policière non fondée sur une coopération judiciaire se transforme en un circuit parallèle permettant des autorités de police et/ou à des policiers d'établir des contacts et de collecter des informations et d'entrer quasiment, de la sorte, presque en concurrence avec l'appareil judiciaire normal.


Voor deze mensen zal men, bijna per geval, een verantwoordelijkheid moeten gaan leggen bij de arts en de apotheker, waarbij men hun een systeem aanreikt dat het mogelijk maakt meer dan hetgeen normaal terugbetaalbaar is, ten laste kunnen leggen van de gemeenschap.

Pour ces personnes, on sera presque forcé d'imposer une responsabilité au médecin et au pharmacien. On mettra ainsi à leur disposition un système permettant de mettre à la charge de la société un montant supérieur à ce qui est normalement remboursable.


Het gevaar is dat politiesamenwerking die niet onderbouwd is met een justitiële samenwerking een parallel circuit wordt waarbij politie- overheden en/of -mensen contacten gaan uitbouwen en informatie gaan verzamelen zodat ze bijna in concurrentie komen met het normale rechtsapparaat.

Le danger, c'est qu'une coopération policière non fondée sur une coopération judiciaire se transforme en un circuit parallèle permettant des autorités de police et/ou à des policiers d'établir des contacts et de collecter des informations et d'entrer quasiment, de la sorte, presque en concurrence avec l'appareil judiciaire normal.


8. betreurt ernstig dat er bij de verkiezingen, ondanks de door de regering geregelde massale inzet van politie, leger en staatsveiligheidsdiensten, doden zijn gevallen zelfs nog voor de telling van de stemmen en soms zelfs voor het uitbrengen van de stemmen, waarbij tenminste tweehonderd mensen, waaronder kandidaten en politieagenten bij incidenten in verband met de verkiezingen werden gedood;

8. déplore vivement que, malgré les dispositions prises par le gouvernement en faveur d'un déploiement massif des forces de police, de l'armée et des services de sécurité, ces élections ont provoqué la mort de personnes, parfois même avant le début des opérations de dépouillement ou avant les opérations de vote, deux cents personnes au moins, dont des candidats et des policiers, ayant trouvé la mort au cours d'incidents liés aux élections;


8. betreurt ernstig dat er bij de verkiezingen, ondanks de door de regering geregelde massale inzet van politie, leger en staatsveiligheidsdiensten, doden zijn gevallen zelfs nog voor de telling van de stemmen en soms zelfs voor het uitbrengen van de stemmen, waarbij tenminste tweehonderd mensen, waaronder kandidaten en politieagenten bij incidenten in verband met de verkiezingen werden gedood;

8. déplore vivement que, malgré les dispositions prises par le gouvernement en faveur d'un déploiement massif des forces de police, de l'armée et des services de sécurité, ces élections ont provoqué la mort de personnes, parfois même avant le début des opérations de dépouillement ou avant les opérations de vote, deux cents personnes au moins, dont des candidats et des policiers, ayant trouvé la mort au cours d'incidents liés aux élections;


8. betreurt ernstig dat er bij de verkiezingen, ondanks de door de regering geregelde massale inzet van politie, leger en staatsveiligheidsdiensten, doden zijn gevallen zelfs nog voor de telling van de stemmen en soms zelfs voor het uitbrengen van de stemmen, waarbij tenminste tweehonderd mensen, waaronder kandidaten en politieagenten bij incidenten in verband met de verkiezingen werden gedood;

8. déplore vivement que, malgré les dispositions prises par le gouvernement en faveur d'un déploiement massif des forces de police, de l'armée et des services de sécurité, ces élections ont provoqué la mort de personnes, parfois même avant le début des opérations de dépouillement ou avant les opérations de vote, deux cents personnes au moins, dont des candidats et des policiers, ayant trouvé la mort au cours d'incidents liés aux élections;


De Groupe islamique combattant marocain, GICM, die in 2004 bijna tweehonderd mensen vermoordde bij goed gecoördineerde simultane aanslagen op een forensentrein in Madrid, is later opgegaan in AQIM. De GICM had ook cellen in ons land, al werden die nooit geactiveerd.

Le Groupe islamique combattant marocain, GICM, qui a tué en 2004 près de deux cents personnes lors d'attentats simultanés coordonnés contre des trains de navetteurs à Madrid a par la suite fusionné avec AQMI. Le GICM disposait aussi de cellules en Belgique mais celles-ci n'ont jamais été activées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij bijna tweehonderd mensen' ->

Date index: 2022-12-01
w