Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij anti-personeelmijnen worden » (Néerlandais → Français) :

Hoewel ontmijning in de eerste plaats is gericht op het sparen van mensenlevens en menselijke veiligheid, kan niet worden voorbijgegaan aan de sociaal- economische gevolgen van anti-personeelmijnen voor de bevolking en hun negatieve gevolgen voor de inspanningen op het gebied van armoedebestrijding en vermindering van de instabiliteit.

Bien que la sécurité humaine et la volonté de sauver des vies constituent les objectifs fondamentaux des actions ayant trait aux mines, l'impact socio-économique des mines terrestres antipersonnel sur les populations et leurs effets négatifs sur les efforts visant à réduire la pauvreté et l'instabilité ne peuvent pas être ignorés.


Verdrag van Ottawa inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van anti-personeelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens (1997)

Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (1997)


[30] Gewijzigd voorstel voor een verordening van de Raad betreffende acties tegen anti-personeelmijnen, artikel 1,lid 2, en artikel 2, lid 4.

[27] Article 1er, paragraphe 2 et article 2, paragraphe 4, de la proposition modifiée de règlement du Conseil concernant la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.


Daarom is het van belang dat de problematiek van de anti-personeelmijnen in de NSD wordt geïntegreerd en in het kader van het ontwikkelingsproces van het land wordt onderzocht.

Il est donc important que la question des mines terrestres antipersonnel soit intégrée dans les documents de stratégie par pays et examinée à la lumière du cycle de développement du pays.


Ondanks het feit dat het Verdrag van New York van 1958 over het algemeen als een goed werkend instrument wordt beschouwd, worden er toch parallelle procedures bij gerechten en scheidsgerechten gevoerd wanneer de geldigheid van het arbitrale beding door het scheidsgerecht wordt bevestigd, maar niet door het gerecht; procedurele instrumenten naar nationaal recht die als doel hebben de doeltreffendheid van arbitrageovereenkomsten te versterken (zoals anti-suit injunctions ), zijn onverenigbaar met de verordening wanneer zij zich inmengen in het vaststellen door de gerechten van andere lidstaten van hun bevoegdheid op grond van de verordeni ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attribution uniforme de la ...[+++]


Het voortzetten van de verbintenissen ten voordele van het verbod van anti-personeelmijnen (zoals het ijveren voor de universaliteit van het Verdrag inzake het verbod op anti-personeelmijnen en voor de toepassing ervan, en de internationale hulpverlening aan de getroffen landen) heeft, aangezien ook vrouwen en kinderen het slachtoffer van anti-personeelsmijnen kunnen zijn, eveneens een genderaspect.

La poursuite de l'engagement en faveur de l'interdiction des mines antipersonnel (à savoir : la promotion de l'universalité de la Convention sur l'interdiction totale des mines antipersonnel, la promotion de sa mise en oeuvre et la livraison d'assistance internationale aux pays victimes) s'inscrit également dans une perspective de genre, puisque les femmes et les enfants figurent également parmi les victimes de ces mines.


Het voortzetten van de verbintenissen ten voordele van het verbod van anti-personeelmijnen (zoals het ijveren voor de universaliteit van het Verdrag inzake het verbod op anti-personeelmijnen en voor de toepassing ervan, en de internationale hulpverlening aan de getroffen landen) heeft, aangezien ook vrouwen en kinderen het slachtoffer van anti-personeelsmijnen kunnen zijn, eveneens een genderaspect.

La poursuite de l'engagement en faveur de l'interdiction des mines antipersonnel (à savoir : la promotion de l'universalité de la Convention sur l'interdiction totale des mines antipersonnel, la promotion de sa mise en oeuvre et la livraison d'assistance internationale aux pays victimes) s'inscrit également dans une perspective de genre, puisque les femmes et les enfants figurent également parmi les victimes de ces mines.


Verwelkomend de zeer brede internationale steun voor de internationale norm houdende een verbod op antipersoneelmijnen, als vervat in het Verdrag van 1997 inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van anti-personeelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens,

Se félicitant du très grand soutien international en faveur de la règle internationale interdisant les mines antipersonnel, consacrée par la Convention de 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction,


Verwelkomend de zeer brede internationale steun voor de internationale norm houdende een verbod op antipersoneelmijnen, als vervat in het Verdrag van 1997 inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van anti-personeelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens,

Se félicitant du très grand soutien international en faveur de la règle internationale interdisant les mines antipersonnel, consacrée par la Convention de 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction,


In tegenstelling tot ACTA, de Anti-Counterfeiting Trade Agreement, die voorziet in de uitwisseling van privédata via de internetproviders, waarop wij weliswaar kunnen wegen, maar waarbij we niet aan de voorhand zitten, valt dit akkoord, wat ons betreft, onder de exclusieve bevoegdheid van de Belgische beleidsvoering.

Contrairement à l'ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement), qui prévoit également l'échange de données privées via les fournisseurs d'accès à internet et pour lequel nous pouvons certes peser, mais où nous n'avons pas la main, le présent accord relève, en ce qui nous concerne, de la seule responsabilité politique belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij anti-personeelmijnen worden' ->

Date index: 2022-10-10
w