Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalatigheid
Beroep wegens niet-nakomen
Goederen wegen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Van asielaanvraag
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "waaraan zij wegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


goederen wegen | producten wegen

peser des marchandises


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

opérateur entretien et surveillance du réseau routier | opérateur entretien et surveillance du réseau routier/opératrice entretien et surveillance du réseau routier | opératrice entretien et surveillance du réseau routier


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

peser les ingrédients d’un vernis


beroep wegens nalatigheid

recours en carence [ recours en carence communautaire ]


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten aanzien van de verschillende gemeenten zal aldus aan de verdelende rechtvaardigheid volkomen voldaan zijn en de gemeenten zullen niet meer beducht hoeven te zijn voor crisissen waaraan zij wegens de begrensdheid van hun grondgebied en de geringe betrekkelijke omvang van hun middelen niet zonder ernstige schade het hoofd kunnen bieden » (ibid., pp. 12-13).

La justice distributive envisagée du point de vue des diverses communes sera ainsi parfaitement servie et les communes n'auront pas à craindre des crises que l'exiguïté même de leur territoire et la faible importance relative de leurs ressources ne leur permettent pas d'affronter sans graves dommages » (ibid., pp. 12-13).


Die mensen worden op allerlei wijzen geëxploiteerd (huisjesmelkerij, onderbetaald werk in op de proef stellende omstandigheden enzovoort), praktijken waaraan zij zich wegens hun precaire situatie niet kunnen of durven onttrekken.

Ces personnes font l'objet d'exploitations de toute forme (marchand de sommeil, travail sous rémunéré dans des conditions éprouvantes ..) auxquelles elles ne peuvent ou osent se soustraire en raison de leur situation précaire.


Die mensen worden op allerlei wijzen geëxploiteerd (huisjesmelkerij, onderbetaald werk in op de proef stellende omstandigheden enzovoort), praktijken waaraan zij zich wegens hun precaire situatie niet kunnen of durven onttrekken.

Ces personnes font l'objet d'exploitations de toute forme (marchand de sommeil, travail sous rémunéré dans des conditions éprouvantes ..) auxquelles elles ne peuvent ou osent se soustraire en raison de leur situation précaire.


L. overwegende dat leden van de Nigeriaanse regering het standpunt hebben ingenomen dat de sharia onrechtvaardig is voor vrouwen en dat de doodstraf wegens overspel een schending van de mensenrechten betekent, waarbij zij met name verklaarden dat de veroordeling door de islamitische rechtbank van Amina Lawal duidelijk bewijst dat de sharia getuigt van een zeer kwalijk vrouwbeeld en vrouwen onrechtvaardig straft voor een handeling waaraan twee personen hebben deelgenomen;

L. Considérant que les membres du gouvernement nigérian sont d'avis que la charia est injuste envers les femmes et que la peine de mort pour adultère constitue une violation des droits de l'homme, affirmant notamment que la condamnation d'Amina Lawal par un tribunal islamique démontre que la charia est inspiré par la misogynie et inflige aux femmes des peines iniques pour un acte commis par deux personnes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º oorlogsslachtoffers : zij die het slachtoffer zijn van oorlogsomstandigheden en aan wie geen voldoende vergoeding als gevolg van een federale regeling kan worden toegekend, alsmede diegenen die rechten kunnen laten gelden maar waaraan wegens de sluiting van de aanvraagtermijnen om van voormelde regelingen te genieten, tot op heden geen gevolg gegeven werd;

2º victimes de guerre : des personnes qui sont victimes de circonstances dues à la guerre et à qui aucune indemnité suffisante n'a été octroyée dans le cadre d'une réglementation fédérale, de même que celles qui ont pu faire valoir leurs droits mais auxquels aucune suite n'a pu être donnée à ce jour en raison de la clôture des délais de demande pour bénéficier des réglementations précitées;


Ten aanzien van de verschillende gemeenten zal aldus aan de verdelende rechtvaardigheid volkomen voldaan zijn en de gemeenten zullen niet meer beducht hoeven te zijn voor crisissen waaraan zij wegens de begrensdheid van hun grondgebied en de geringe betrekkelijke omvang van hun middelen niet zonder ernstige schade het hoofd kunnen bieden » (ibid., pp. 12-13).

La justice distributive envisagée du point de vue des diverses communes sera ainsi parfaitement servie et les communes n'auront pas à craindre des crises que l'exiguïté même de leur territoire et la faible importance relative de leurs ressources ne leur permettent pas d'affronter sans graves dommages » (ibid., pp. 12-13).


Gelet op de noodzaak om de personeelsleden van de spoorwegpolitie onmiddellijk te integreren in het operationeel korps van de rijkswacht wegens het zeer specifieke statuut waaraan zij waren onderworpen, alsook op het bijzondere karakter van de zeevaartpolitie en de luchtvaartpolitie dat de wetgever wilde behouden, vermocht deze ervan uit te gaan dat de bevoegdheid van de Koning ten aanzien van de voorwaarden inzake de overplaatsing van de leden van de zeevaartpolitie en de luchtvaartpolitie diende te worden beperkt, zonder te voorzien in dezelfde beperking voor de leden van d ...[+++]

Compte tenu de la nécessité d'intégrer immédiatement les membres de la police des chemins de fer dans le corps opérationnel de la gendarmerie en raison du statut très spécifique auquel ils étaient soumis, ainsi que du caractère particulier des polices maritime et aéronautique que le législateur entendait préserver, celui-ci a pu considérer qu'il convenait de limiter le pouvoir du Roi quant aux modalités du transfert des membres de la police maritime et de la police aéronautique, sans prévoir la même limite pour les membres de la police des chemins de fer.


De jaren waarin producten uit de wijnbouwzones A en B die wegens slechte weersomstandigheden niet het voor de betrokken wijnbouwzone vastgestelde minimumalcohol-volumegehalte bezitten, onder de in artikel 44, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bepaalde voorwaarden gebruikt mogen worden voor de productie van mousserende wijn, mousserende wijn waaraan koolzuur is toegevoegd of parelwijn waaraan koolzuur is toegevoegd, zijn vastgesteld in bijlage II bij deze verordening.

Les années au cours desquelles, en raison des conditions climatiques défavorables, les produits issus des zones viticoles A et B ne possédant pas le titre alcoométrique volumique naturel minimal fixé pour les zones viticoles en question peuvent être utilisés, dans les conditions prescrites par l'article 44, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1493/1999, pour la production de vins mousseux, de vins mousseux gazéifiés ou de vins pétillants gazéifiés, sont fixées à l'annexe II du présent règlement.


Art. 2. De gemeenteraad kan aan de personeelsleden bedoeld in artikel 1 een vaste vergoeding verlenen om de onkosten te dekken waaraan zij wegens het uitoefenen van opdrachten bedoeld in artikel 1 zijn blootgesteld.

Art. 2. Le conseil communal peut octroyer aux membres du personnel visés à l'article ler une indemnité fixe en vue de couvrir les frais auxquels ils sont exposés en raison de l'exercice des missions visées à l'article 1.


Zal deze aangelegenheid even zwaar wegen voor burgemeester de Donnéa dan zij destijds doorwoog voor Johan Demol, of is een burgemeester, administratief hoofd van de politie, verheven boven de normen waaraan politiemensen zijn onderworpen ?

Cet incident aurait-il autant de conséquences pour le bourgmestre de Donnéa que pour Johan Demol à l'époque ? Ou bien un bourgmestre, chef administratif de la police, se trouve-t-il au-dessus des lois auxquelles les agents de police sont soumis ?


w