Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan slachtoffers dienen » (Néerlandais → Français) :

In dergelijke gevallen zal de werkgever geen immuniteit genieten en zal het slachtoffer een vordering tot schadevergoeding kunnen instellen, zij het enkel als de ingebrekestelling volgende elementen vermeldde: - het gevaar waaraan de werkgever zijn werknemers blootstelde; - de vastgestelde overtredingen; - de passende maatregelen die moeten worden genomen; - de informatie volgens welke het slachtoffer (of diens rechthebbende) bij een arbeidsongeval over de mogelijkheid beschikt een burgerlijke schadevergoedingsaanvr ...[+++]

Dans pareil cas, l'employeur ne sera pas immunisé et la victime pourra agir en dommages et intérêts uniquement si la mise en demeure contenait les éléments suivants: - le danger auquel il exposait ses travailleurs; - les infractions constatées; - les mesures adéquates à adopter; - l'information selon laquelle la victime (ou son ayant droit) a, en cas d'accident du travail, la possibilité d'introduire une demande civile d'indemnisation si l'employeur néglige de prendre les mesures adéquates.


12. verzoekt de regionale autoriteiten om speciale administratieve commissies in te stellen in samenwerking met plaatselijke ombudsmannen, waaraan onafhankelijke inspectiediensten dienen te rapporteren, en waaraan arbitragebevoegdheden voor geschillen over urbanisatieprojecten moeten worden toegekend, en die gratis toegankelijk dienen te zijn voor personen die direct betrokken zijn bij urbanisatieprogramma's, met inbegrip van de slachtoffers van illegale afspraken over hun ...[+++]

12. invite les autorités régionales à mettre en place des commissions administratives spéciales faisant intervenir des médiateurs locaux, qui devront être informées par des services d'enquête indépendants et dotées de pouvoirs d'arbitrage dans les différends relatifs à des projets urbanistiques, et auxquelles ceux qui sont directement concernés par les programmes d'urbanisation, et en particulier les victimes d'opérations immobilières illégales dans le cadre d'aménagements urbains non autorisés, devront avoir accès gratuitement;


12. verzoekt de regionale autoriteiten om speciale administratieve commissies in te stellen in samenwerking met plaatselijke ombudsmannen, waaraan onafhankelijke inspectiediensten dienen te rapporteren, en waaraan arbitragebevoegdheden voor geschillen over urbanisatieprojecten moeten worden toegekend, en die gratis toegankelijk dienen te zijn voor personen die direct betrokken zijn bij urbanisatieprogramma's, met inbegrip van de slachtoffers van illegale afspraken over hun ...[+++]

12. invite les autorités régionales à mettre en place des commissions administratives spéciales faisant intervenir des médiateurs locaux, qui devront être informées par des services d'enquête indépendants et dotées de pouvoirs d'arbitrage dans les différends relatifs à des projets urbanistiques, et auxquelles ceux qui sont directement concernés par les programmes d'urbanisation, et en particulier les victimes d'opérations immobilières illégales dans le cadre d'aménagements urbains non autorisés, devront avoir accès gratuitement;


11. verzoekt de regionale autoriteiten om speciale administratieve commissies in te stellen in samenwerking met plaatselijke ombudsmannen, waaraan onafhankelijke inspectiediensten dienen te rapporteren, en waaraan arbitragebevoegdheden voor geschillen over urbanisatieprojecten moeten worden toegekend, en die gratis toegankelijk dienen te zijn voor personen die direct betrokken zijn bij urbanisatieprogramma's, met inbegrip van de slachtoffers van illegale afspraken over hun ...[+++]

11. invite les autorités régionales à mettre en place des commissions administratives spéciales faisant intervenir les médiateurs locaux, qui devront être informées par des services d'enquête indépendants et dotées de pouvoirs d'arbitrage dans les différends relatifs à des projets urbanistiques, et auxquelles ceux qui sont directement concernés par les programmes d'urbanisation, et en particulier les victimes d'opérations immobilières illégales dans le cadre d'aménagements urbains non autorisés, devront avoir accès gratuitement;


De instrumenten met betrekking tot de maatregelen voor het leveren van bijstand aan de slachtoffers - ofwel de normen waaraan de bijstandsdiensten onderworpen kunnen worden - de hotlines die ter beschikking worden gesteld aan de slachtoffers en alle vraagstukken die betrekking hebben op de informatieverstrekking en de taalkundige ondersteuning ten behoeve van de slachtoffers van een misdrijf, dienen volgens de Commissie onder de ee ...[+++]

En effet, les mesures qui concernent la fourniture d'assistance aux victimes, c'est-à-dire les normes auxquelles les services d'assistance peuvent être soumis, la création de permanences téléphoniques d'appui aux victimes, toutes les questions qui touchent à l'information et au soutien linguistique des victimes de la criminalité, devraient, de l'avis de la Commission, être réglées par des instruments relevant du premier pilier.


Er worden een aantal criteria vooropgesteld waaraan slachtoffers dienen te voldoen om in aanmerking te komen: - beschikken over een telefoonaansluiting; - wonen of verblijven in Gent; - geen vrijwillige omgang meer hebben met de ex-partner, tenzij in het kader van de bezoekregeling van de kinderen of de regeling van de echtscheidingsprocedure; - de ex-partner is aantoonbaar gevaarlijk en brengt de fysieke veiligheid en integriteit van diens ex-partner in het gedrang, of dreigt ermee dit te zullen doen; - het slachtoffer moet bereid zijn om na elk voorval klacht neer te leggen tegen haar/zijn belager.

Les victimes doivent satisfaire à un certain nombre de critères pour entrer en ligne de compte: - disposer d'une connexion téléphonique; - habiter ou résider à Gand; - ne pas fréquenter volontairement l'ex-partenaire, sauf en cas de règlement des visites des enfants ou de règlement de la procédure de divorce; - l'ex-partenaire est manifestement dangereux et met en danger la sécurité et l'intégrité physique de son ex-partenaire ou menace de le faire; - la victime doit être disposée à déposer plainte contre son harceleur/sa harceleuse après chaque incident.


Die rapporten hebben bepaalde misbruiken en vervalsingen aan het licht gebracht waaraan studenten zich als dader of mededader schuldig maken, of waarvan studenten het slachtoffer zijn, namelijk vervalsing van documenten - valse inschrijvingsbewijzen of valse getuigschriften van tenlasteneming -, met name bij de vernieuwing van de verblijfsvergunning, een praktijk die vooral gangbaar is onder Chinezen, zwartwerk, misbruik van procedure, die erin bestaat een andere aanvraag in te dienen ...[+++]

Ces rapports ont notamment mis en lumière quelques abus et fraudes dont les étudiants sont auteurs, coauteurs ou victimes : production de faux documents - fausse inscription ou fausse attestation de prise en charge -, notamment lors du renouvellement du titre de séjour, phénomène touchant particulièrement les Chinois, travail au noir, détournements de procédure, se traduisant par l'introduction d'une autre demande une fois sur le territoire, telle qu'une demande de naturalisation, une demande de séjour à la suite d'un mariage avec un Belge - phénomène touchant essentiellement les Marocains -, une demande d'autorisation de séjour pour rai ...[+++]


Vooraleer vrouwen, mannen en kinderen zich kunnen aansluiten bij het Bastaproject, zijn er een aantal voorwaarden waaraan zij moeten voldoen: - ze zijn slachtoffer van stalking; - ze verblijven in Leuven (Leuven, Kessel-Lo, Heverlee, Wilsele of Wijgmaal); - ze hebben geen vrijwillige omgang meer met hun stalker; - na iedere politietussenkomst dienen ze een klacht in.

Avant que les femmes, hommes et enfants puissent adhérer au projet Basta, ils doivent satisfaire à un certain nombre de conditions: - ils doivent être victimes de harcèlement; - ils résident à Louvain (Louvain, Kessel-Lo, Heverlee, Wilsele ou Wijgmaal); - ils ne fréquentent pas volontairement leur harceleur; - après chaque intervention policière, ils portent plainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan slachtoffers dienen' ->

Date index: 2022-12-09
w