Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boter waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Vertaling van "waaraan de telersverenigingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

capital assorti de droit de vote


boter waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd

beurre tracé


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

exigences de démonstration opérationnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
blijven de lidstaten de artikelen 5 en 6 en artikel 25, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 404/93 toepassen op telersverenigingen die zij uiterlijk 31 december 2006 hebben erkend en waaraan al vóór deze datum in het kader van artikel 6, lid 2, van die verordening steun is uitgekeerd, en

les États membres continuent à appliquer les articles 5 et 6 et l’article 25, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 404/93 aux organisations de producteurs ayant été reconnues au plus tard le 31 décembre 2006 et auxquelles l’aide a déjà été versée conformément à l’article 6, paragraphe 2, de ce règlement avant cette date, et


blijven de lidstaten de artikelen 5 en 6 en artikel 25, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 404/93 toepassen op telersverenigingen die zij uiterlijk 31 december 2006 hebben erkend en waaraan al vóór deze datum in het kader van artikel 6, lid 2, van die verordening steun is uitgekeerd, en

les États membres continuent à appliquer les articles 5 et 6 et l’article 25, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 404/93 aux organisations de producteurs ayant été reconnues au plus tard le 31 décembre 2006 et auxquelles l’aide a déjà été versée conformément à l’article 6, paragraphe 2, de ce règlement avant cette date, et


4. Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door joint ventures waaraan, met het oog op het in de handel brengen van producten van de Canarische Eilanden, wordt deelgenomen door telers van deze eilanden of telersverenigingen zoals bedoeld in de artikelen 11, 13 en 14 van Verordening (EG) nr. 2200/96, en elders in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen, en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de knowhow te delen die nodig zijn om het doel van het samenwerking ...[+++]

4. Lorsque la commercialisation des produits visés au paragraphe 1 du présent article est effectuée par des entreprises communes qui associent, dans le but de commercialiser les productions canariennes, des producteurs de ces îles ou des organisations de producteurs visées aux articles 11, 13 et 14 du règlement (CE) n° 2200/96 et des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté et que les partenaires s'engagent à mettre en commun les connaissances et le savoir-faire nécessaires à la réalisation de l'objet de l'entreprise pendant une durée minimale de trois ans, le montant de l'aide est porté à 13 % de la valeur ...[+++]


4. Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door een joint venture waaraan, met het oog op het in de handel brengen van producten van de betrokken regio's, wordt deelgenomen door telers uit deze regio's of telersverenigingen of groeperingen daarvan, en elders in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen, en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de knowhow te delen die nodig zijn om het doel van het samenwerkingsverband te bereiken, wordt het in lid 2 bedoelde st ...[+++]

4. Lorsque les actions prévues au paragraphe 1 sont effectuées par des entreprises communes qui associent, dans le but de commercialiser les productions des régions concernées, des producteurs de ces régions ou leurs associations ou unions et des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté, et que les partenaires s'engagent à mettre en commun les connaissances et le savoir-faire nécessaire à la réalisation de l'objectif de l'entreprise pendant une durée minimale de trois ans, le montant de l'aide prévu au paragraphe 2 est porté à 13 % de la valeur de la production commercialisée annuellement en commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door joint ventures waaraan, met het oog op het in de handel brengen van producten uit de DOM, wordt deelgenomen door telers uit deze departementen of telersverenigingen of groeperingen daarvan, en elders in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke of rechtspersonen, en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de know-how te delen die nodig zijn om het doel van het samenwerkingsverband te bereiken, wordt het in lid 2 bedoelde steunbedrag verhoogd ...[+++]

4. Lorsque les actions prévues au paragraphe 1 sont effectuées par des entreprises communes qui associent, dans le but de commercialiser les productions récoltées dans les DOM, des producteurs de ces départements ou leurs associations ou unions et des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté et que les partenaires s'engagent à mettre en commun les connaissances et le savoir-faire nécessaires à la réalisation de l'objet de l'entreprise pendant une durée minimale de trois ans, le montant de l'aide prévue au paragraphe 2 est porté à 13 % de la valeur de la production commercialisée annuellement en commun.


Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door joint ventures waaraan, met het oog op het in de handel brengen van producten van de Canarische Eilanden, wordt deelgenomen door telers van deze eilanden of telersverenigingen en -organisaties als bedoeld in de artikelen 11, 13 en 14 van verordening (EG) nr. 2200/96, en elders in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen, en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de know-how te delen die nodig zijn om het doel van het ...[+++]

Lorsque la commercialisation des produits visés au paragraphe 1 est effectuée par des entreprises communes qui associent, dans le but de commercialiser les productions canariennes, des producteurs de ces îles, des organisations de producteurs et des groupements de producteurs visées aux articles 11, 13 et 14 du règlement (CE) nº 2200/96 et des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté et que les partenaires s'engagent à mettre en commun les connaissances et le savoir-faire nécessaires à la réalisation de l'objet de l'entreprise pendant une durée minimale de trois ans, le montant de l'aide est porté à 13% de l ...[+++]


Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door joint ventures waaraan, met het oog op het in de handel brengen van producten van de Canarische Eilanden, wordt deelgenomen door telers van deze eilanden of telersverenigingen als bedoeld in de artikelen 11, 13 en 14 van verordening (EG) nr. 2200/96, en elders in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen, en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de know-how te delen die nodig zijn om het doel van het samenwerkingsver ...[+++]

Lorsque la commercialisation des produits visés au paragraphe 1 est effectuée par des entreprises communes qui associent, dans le but de commercialiser les productions canariennes, des producteurs de ces îles ou des organisations de producteurs visées aux articles 11, 13 et 14 du règlement (CE) nº 2200/96 et des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté et que les partenaires s'engagent à mettre en commun les connaissances et le savoir-faire nécessaires à la réalisation de l'objet de l'entreprise pendant une durée minimale de trois ans, le montant de l'aide est porté à 13% de la valeur de la production commer ...[+++]


Art. 4. § 1. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan telersverenigingen moeten voldoen om erkend te kunnen worden om zelf de vóór-oogstcontroles bij hun eigen leden uit te voeren of geheel of gedeeltelijk door een derde te laten uitvoeren.

Art. 4. § 1. Le Ministre fixe les conditions auxquelles les organisations de producteurs doivent satisfaire afin de pouvoir être agréées pour effectuer elles-mêmes les contrôles pré-récolte chez leurs propres membres, ou pour les faire entièrement ou partiellement effectuer par un tiers.


Overwegende dat met het oog op maximale ontvangsten voor in de Gemeenschap geproduceerde bananen de oprichting van telersverenigingen met name door toekenning van aanloopsteun moet worden gestimuleerd; dat, om te bereiken dat deze verenigingen op efficiënte wijze bijdragen tot de concentratie van het aanbod, hun leden zich ertoe moeten verbinden hun volledige produktie via deze verenigingen af te zetten; dat ook de oprichting mogelijk moet worden gemaakt van andere types van samenwerkingsverbanden tussen telersverenigingen en vertegenwoordigers van de andere stadia van de bedrijfskolom; dat op een later tijdstip de voorwaarden moeten worden va ...[+++]

considérant que, en vue de maximaliser les recettes pour les bananes produites dans la Communauté, il convient d'encourager la formation d'organisations de producteurs, notamment par l'octroi d'aide au démarrage; que, pour donner à ces organisations un rôle efficace dans la concentration de l'offre, il convient que leurs membres s'engagent à y faire commercialiser la totalité de leur production; qu'il convient aussi de permettre la formation d'autres types d'associations groupant des organisations de producteurs et des représentants des autres stades de la filière; qu'il conviendra ultérieurement de définir les conditions auxquelles de telles ass ...[+++]


3 . De indiening van een verzoek om vergoeding wordt geacht gelijk te staan met een verklaring van de belanghebbende Lid-Staat dat de voorwaarden , waaraan de telersverenigingen dienen te voldoen krachtens artikel 1 en artikel 2 , lid 1 , van Verordening nr . 159/66/EEG , zijn nagekomen gedurende het jaar waarvoor de steun is verleend .

3. La transmission d'une demande de remboursement vaut attestation par l'État membre intéressé que les conditions auxquelles l'organisation de producteurs doit satisfaire en vertu des dispositions de l'article 1er et de l'article 2 paragraphe 1 du règlement nº 159/66/CEE ont été respectées au cours de l'année pour laquelle l'aide a été accordée (1) JO nº 192 du 27.10.1966, p. 3286/66.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan de telersverenigingen' ->

Date index: 2021-07-04
w