Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan de samenvattende processen-verbaal moeten » (Néerlandais → Français) :

­ het preciseren van de voorwaarden waaraan de samenvattende processen-verbaal moeten voldoen;

­ la détermination des conditions auxquelles les procès-verbaux de synthèse doivent répondre;


De band met de gerechtelijke overheden verzekeren De directeur-generaal van de Dienst Enquêtes P staat in voor de betrekkingen met de gerechtelijke autoriteiten waarvan hij de vorderingen in ontvangst neemt en waaraan hij de processen-verbaal met betrekking tot de inbreuken vastgesteld door de leden van zijn dienst in de uitoefening van hun opdrachten toezendt.

Assurer la liaison avec les autorités judiciaires Le directeur général du Service d'enquêtes P est chargé des relations avec les autorités judiciaires dont il reçoit les réquisitions et auxquelles il transmet les procès-verbaux relatifs aux infractions constatées par les membres de son service dans l'exercice de leurs missions.


Artikel 11 van de wet van 15 juni 1935 bepaalt uitdrukkelijk dat de verbaliserende agenten hun processen-verbaal moeten opstellen in het Nederlands in het Nederlandstalig landsgedeelte, en in het Frans in het Franstalige landsgedeelte.

L'article 11 de la loi du 15 juin 1935 prévoit expressément que les agents verbalisants doivent rédiger leurs procès-verbaux en néerlandais dans la région de langue néerlandaise et en français dans la région de langue française.


Terwijl vroeger bepaalde onderzoeken konden worden afgerond in één of maximaal twee processen-verbaal, moeten nu telkens, zelfs voor een eenvoudig verkeersongeval, meerdere processen-verbaal worden opgesteld.

Alors qu'auparavant, certaines instructions pouvaient être clôturées en un, voire deux procès-verbaux au maximum, il faut aujourd'hui rédiger à chaque fois, même pour un simple accident de roulage, plusieurs procès-verbaux.


Terwijl vroeger bepaalde onderzoeken konden worden afgerond in één of maximaal twee processen-verbaal, moeten nu telkens, zelfs voor een eenvoudig verkeersongeval, meerdere processen-verbaal worden opgesteld.

Alors qu'auparavant, certaines instructions pouvaient être clôturées en un, voire deux procès-verbaux au maximum, il faut aujourd'hui rédiger à chaque fois, même pour un simple accident de roulage, plusieurs procès-verbaux.


Deze processen-verbaal worden per aangetekend schrijven gestuurd aan de begunstigde of aan de personen gehouden door de verplichtingen voorzien door huidige ordonnantie of de uitvoeringsbesluiten ervan en dit binnen de vijftien dagen na de uitgevoerde vaststellingen, bij gebrek waaraan de processen-verbaal zullen gelden als gewone inlichtingen.

Ces procès-verbaux sont envoyés au bénéficiaire ou aux personnes tenues par les obligations prévues par la présente ordonnance ou ses arrêtés d'exécution par courrier recommandé dans les quinze jours des constats effectués; à défaut, les procès-verbaux auront la valeur de simples renseignements.


Aangezien verschillende regels van toerekenbaarheid van verkeersovertredingen moeten gelden ten aanzien van rechtspersonen, in zoverre het onmogelijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen het voertuig waarmee ze zijn begaan en de dader ervan, is het redelijk verantwoord dat het proces-verbaal dat met toepassing van artikel 67ter aan die dader wordt toegezonden via de rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, te zijnen aanzien niet de bewijswaarde heeft die wordt toegekend aan de processen-verbaal die zijn toegezonden aan ...[+++]

Puisque des règles d'imputabilité d'infractions de roulage différentes doivent s'appliquer à l'égard des personnes morales, dans la mesure où il est impossible de faire le lien direct entre le véhicule qui les a commises et leur auteur, il est raisonnablement justifié que le procès-verbal qui est adressé, en application de l'article 67ter, à cet auteur par l'intermédiaire de la personne morale titulaire de la plaque d'immatriculation n'ait pas, à son égard, la valeur probante qui est reconnue aux procès-verbaux adressés à la personne physique auteur de l'infraction commise à l'aide d'un véhicule dont elle est titulaire de la plaque d'imm ...[+++]


In omzendbrief COL 19/2010, van het College van procureurs-generaal bij het Hof van beroep (versie van 3 november 2014), worden op bladzijde 19 de volgende richtlijnen gegeven: "Alleen in geval van vaststelling van het rijden onder invloed van alcohol en van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden worden afzonderlijke aanvankelijke processen-verbaal opgesteld en moeten deze naar elkaar verwijzen.

Dans la Circulaire COL 19/2010 du Collège des procureurs généraux près la Cour d'appel (version du 3 novembre 2014, page 19), les directives sont les suivantes: "Uniquement en cas de constatation de conduite sous influence d'alcool et d'autres substances qui influencent la capacité de conduite, des procès-verbaux initiaux distincts doivent être dressés et se référer l'un à l'autre.


3. Kan de geachte minister mij het aantal soortgelijke feiten meedelen die via samenvattende processen-verbaal werden genoteerd op basis van de ministeriële richtlijn van 16 mei 2003, dit per parket ?

3. L'honorable ministre peut-elle m'indiquer le nombre de faits similaires ayant fait l'objet de procès-verbaux récapitulatifs sur la base de la directive ministérielle du 16 mai 2003 et ce, par parquet ?


3. Kan de geachte minister mij het aantal soortgelijke feiten meedelen die via samenvattende processen-verbaal werden genoteerd op basis van de ministeriële richtlijn van 16 mei 2003, dit per parket ?

3. L'honorable ministre peut-elle m'indiquer le nombre de faits similaires ayant fait l'objet de procès-verbaux récapitulatifs sur la base de la directive ministérielle du 16 mai 2003 et ce, par parquet ?


w