Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar zulke tekorten bijzonder nijpend " (Nederlands → Frans) :

Gerechtelijke autoriteiten in de lidstaten zullen wellicht terughoudende zijn om tot zulke maatregelen over te gaan, vanwege de complexiteit ervan, de tijdrovende procedures bij wederzijdse rechtshulp en de onzekerheid of de resultaten zullen opwegen tegen de moeite, in het bijzonder waar het gaat om grensoverschrijdende zaken.

Les autorités judiciaires des États membres peuvent être réticentes au lancement de telles mesures, en raison de leur complexité, de la longueur des procédures associées aux règles de l’assistance juridique mutuelle, et de l’incertitude quant aux résultats, en particulier dans les affaires transfrontalières.


1. De reserve voor noodhulp is bestemd om een snelle reactie mogelijk te maken op specifieke hulpbehoeften van derde landen ingevolge gebeurtenissen die bij de opstelling van de begroting niet te voorzien waren; het gaat hierbij in de eerste plaats om humanitaire acties, maar ook om acties op het gebied van civiele crisisbeheersing en burgerbescherming en bijzonder nijpende situaties ingevolge migratiestromen aan de buitengrenzen van de Unie, wanneer de omstandigheden zulks ...[+++]

1. La réserve pour aides d'urgence est destinée à permettre de répondre rapidement à des besoins d'aide de pays tiers spécifiques, à la suite d'événements qui n'étaient pas prévisibles lors de l'établissement du budget, en priorité pour des actions à caractère humanitaire, mais aussi pour la gestion civile d'une crise et la protection civile, et pour des situations dans lesquelles les flux migratoires exercent une pression particulière aux frontières extérieures de l'Union lorsque les circonstances l'exigent.


1. De reserve voor noodhulp is bestemd om een snelle reactie mogelijk te maken op specifieke hulpbehoeften van derde landen ingevolge gebeurtenissen die bij de opstelling van de begroting niet te voorzien waren; het gaat hierbij in de eerste plaats om humanitaire acties, maar ook om acties op het gebied van civiele crisisbeheersing en burger­bescherming en bijzonder nijpende situaties ingevolge migratiestromen aan de buiten­grenzen van de Unie, wanneer de omstandigheden zulks ...[+++]

1. La réserve pour aides d'urgence est destinée à permettre de répondre rapidement à des besoins d'aide de pays tiers spécifiques, à la suite d'événements qui n'étaient pas prévisibles lors de l'établissement du budget, en priorité pour des actions à caractère humanitaire, mais aussi pour la gestion civile d'une crise et la protection civile, et pour des situations dans lesquelles les flux migratoires exercent une pression particulière aux frontières extérieures de l'Union lorsque les circonstances l'exigent.


Het ESRB moet waarschuwingen en, waar het zulks nodig acht, aanbevelingen doen uitgaan, die van algemene of specifieke aard zijn en in het bijzonder gericht zijn tot de Unie als geheel of tot een of meer lidstaten, dan wel tot een of meer ESA’s, of een of meer nationale toezichthoudende autoriteiten, met een welbepaalde termijn voor de beleidsreactie op de waarschuwingen en aanbevelingen.

Le CERS devrait émettre des alertes et, lorsqu’il le juge nécessaire, formuler des recommandations de nature générale ou de nature particulière, adressées spécifiquement à l’Union dans son ensemble, à un ou plusieurs États membres, à une ou plusieurs AES ou à une ou plusieurs autorités nationales de surveillance, en fixant un calendrier pour les mesures à prendre en conséquence.


We zouden ook uw aandacht willen vestigen op de noodzaak van internationale samenwerking en in het bijzonder van capaciteitsopbouw voor het faciliteren van de tenuitvoerlegging van beleid ten behoeve van de bescherming en het duurzame gebruik van in het wild levende dier- en plantensoorten in landen waar zulke soorten voorkomen.

Nous attirons aussi votre attention sur la nécessité de coopérer au niveau international et en particulier de renforcer les capacités pour faciliter la mise en œuvre de politiques pour la sauvegarde et l’usage durable de la faune et la flore sauvages dans des États où de telles espèces existent.


Dit regressieve effect is bijzonder nijpend in landen waar scholen de invloed van sociaal-economische achtergronden op het opleidingsniveau versterken.

Cet effet régressif est particulièrement aigu lorsque les systèmes scolaires accentuent l'influence du milieu socio-économique sur le niveau d'études.


Dat zou helpen het aanbod te vergroten, vooral voor jongeren en mensen van een etnische minderheid, waar de meest nijpende tekorten zijn.

Cela permettrait de renforcer l’offre, notamment pour les jeunes et les minorités ethniques, pour qui les pénuries sont plus sévères.


17. is er in het bijzonder van overtuigd dat, willen wij enerzijds het partnerschap moderniseren in plaats van het te marginaliseren, de VS dient te zorgen voor zowel technologische samenwerking als openstelling van zijn markten voor defensieaankopen, ten einde het Europese bedrijfsleven te helpen zich verder te ontwikkelen, en dat anderzijds Europa moet samenwerken waar zulks mogelijk is e ...[+++]

17. se déclare persuadé, en particulier, que le fait de moderniser le partenariat plutôt que de le marginaliser implique, d'une part, que les États-Unis garantissent à la fois la coopération technologique et l'ouverture de leurs marchés de fournitures pour la défense pour contribuer au développement des industries européennes et, d'autre part, que l'Europe agisse, tant que possible, de concert là où elle est capable de le faire;


15. is er in het bijzonder van overtuigd dat, willen wij enerzijds het partnerschap moderniseren in plaats van het te marginaliseren, de VS dient te zorgen voor zowel technologische samenwerking als openstelling van zijn markten voor defensieaankopen, ten einde het Europese bedrijfsleven te helpen zich verder te ontwikkelen, en dat anderzijds Europa moet samenwerken waar zulks mogelijk is e ...[+++]

15. se déclare persuadé, en particulier, que le fait de moderniser le partenariat plutôt que de le marginaliser implique, d'une part, que les États-Unis garantissent à la fois la coopération technologique et l'ouverture de leurs marchés de fournitures pour la défense pour contribuer au développement des industries européennes et, d'autre part, que l'Europe agisse, en tant que possible, de concert et se montre capable de le faire;


Het effect van regionale beschermingsprogramma’s kan worden gemaximaliseerd door na te gaan waar er mogelijke tekorten aan bescherming kunnen zijn en door te waarborgen dat extra maatregelen de reeds bestaande acties aanvullen en er een toegevoegde waarde voor zijn (in het bijzonder humanitaire activiteiten en ontwikkelingsactiviteiten).

Pour maximiser les effets des programmes de protection régionaux, il conviendra d'analyser les éventuelles lacunes en matière de protection et de veiller à ce que les mesures additionnelles complètent les actions déjà en cours (notamment dans les domaines humanitaire et du développement) et leur apportent une valeur ajoutée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar zulke tekorten bijzonder nijpend' ->

Date index: 2021-12-20
w