Wij verwelkomen in het bijzonder punt 1 van bijlage I (respect voor het beginsel van non-refoulement, het rekening houden met de bijzondere behoeften van personen in een kwetsbare positie en personen die dringende medische bijstand behoeven, opleidingen voor grenswachters over mensenrechten en vluchtelingenrecht) alsook de punten 3 en 4 die in bijlage II worden genoemd (onder meer het oog hebben voor de situatie van de migrant, rekening houdend met hun mogelijke verzoeken o
m bijstand of de zeewaardigheid van het schip, geen ontscheping in lande
n waar personen het risico lopen ...[+++] te worden vervolgd en gefolterd). Tevens benadrukken wij dat het noodzakelijk is dat deze tweede bijlage e
en bindend karakter heeft, en wijzen wij erop dat wij het mandaat van Frontex conform deze beginselen zullen amenderen.
Nous nous réjouissons en particulier du point 1 de l’annexe I (respect du principe de non-refoulement, la prise en compte des besoins particuliers des personnes vulnérables ou de celles qui ont besoin d’une assistance médicale urgente, la formation des gardes-côtes en matière de droits de l’homme et de droit des réfugiés) ainsi que des points 3 et 4 (notamment la prise en compte de la situation des immigrés, de leurs demandes d’aide éventuelles ou de l’état de n
avigabilité du navire, pas de débarquement dans des pays où des personnes risquent d’être persécutées et torturées) mentionnés à l’annexe II. Par ailleurs, nous soulignons la néc
...[+++]essité de rendre contraignante cette seconde annexe, et faisons remarquer que nous modifierons le mandat de Frontex conformément à ces principes.