Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar zich dan vergelijkbare processen kunnen voordoen " (Nederlands → Frans) :

Dit leidt in veel gevallen tot periodieke of definitieve migratie van grote delen van de lokale bevolking naar andere plattelandsgebieden waar zich dan vergelijkbare processen kunnen voordoen, of naar steden, met als gevolg kans op politieke onrust en sociale ontwrichting.

Cela mène dans beaucoup de cas à une migration périodique ou définitive de grandes parties de la population locale vers d'autres régions rurales où des processus semblables peuvent se produire, ou vers des villes, avec comme conséquence des troubles politiques et un déséquilibre social.


De verminderde voedselvoorziening en toenemende armoede in de getroffen landen leidt in veel gevallen tot periodieke of definitieve migratie naar andere plattelandsgebieden, waar zich dan vergelijkbare processen kunnen voordoen, of naar steden, met als gevolg kans op politieke onrust en sociale ontwrichting.

La diminution de l'approvisionnement alimentaire et l'aggravation de la pauvreté dans les régions touchées mènent dans beaucoup de cas à une migration périodique ou définitive de grandes parties de la population locale vers d'autres régions rurales où des processus semblables peuvent se produire, ou vers des villes, avec comme conséquence des troubles politiques et un déséquilibre social.


De verminderde voedselvoorziening en toenemende armoede in de getroffen landen leidt in veel gevallen tot periodieke of definitieve migratie naar andere plattelandsgebieden, waar zich dan vergelijkbare processen kunnen voordoen, of naar steden, met als gevolg kans op politieke onrust en sociale ontwrichting.

La diminution de l'approvisionnement alimentaire et l'aggravation de la pauvreté dans les régions touchées mènent dans beaucoup de cas à une migration périodique ou définitive de grandes parties de la population locale vers d'autres régions rurales où des processus semblables peuvent se produire, ou vers des villes, avec comme conséquence des troubles politiques et un déséquilibre social.


Dit leidt in veel gevallen tot periodieke of definitieve migratie van grote delen van de lokale bevolking naar andere plattelandsgebieden waar zich dan vergelijkbare processen kunnen voordoen, of naar steden, met als gevolg kans op politieke onrust en sociale ontwrichting.

Cela mène dans beaucoup de cas à une migration périodique ou définitive de grandes parties de la population locale vers d'autres régions rurales où des processus semblables peuvent se produire, ou vers des villes, avec comme conséquence des troubles politiques et un déséquilibre social.


Op dat ogenblik wordt het goed teruggebracht in de betrokken Staat, waar zich een geschil zou kunnen voordoen in verband met de eigendom van de zaak.

Dans un tel cas, le bien est rapporté dans l'État concerné, où un litige pourrait surgir concernant le droit de propriété de ce bien.


Dit zal de voorwaarden voor het integreren van innovaties en investeringen in innovatie verbeteren; Omgeving: er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat het beleid voor de werkomgeving en de bescherming van werknemers elkaar beter aanvullen en samenhangender worden, aangezien de werkplek als een micro-omgeving kan worden beschouwd waar zich vergelijkbare blootstelling aan gevaarlijke stoffen kan voordoen, zij het met specif ...[+++]

Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la po ...[+++]


Spectrumvereisten van meer dan 59 MHz, die zich kunnen voordoen in bepaalde geografische gebieden waar bijvoorbeeld programma's worden geproduceerd of veel theaters zijn, of bij grote en uitzonderlijke evenementen, kunnen het best op nationaal niveau en van geval tot geval worden bekeken, waarbij rekening moet worden gehouden met geografische en tijdsgebonden beperkingen.

De plus, les exigences en matière de fréquences dépassant 59 MHz qui peuvent s'imposer dans des zones géographiques particulières, comme les zones de production de contenu ou les quartiers de théâtres, ou à l'occasion d'événements de grande ampleur et exceptionnels, sont mieux satisfaites cas par cas, au niveau national, compte tenu des contraintes spatiotemporelles spécifiques.


Daartoe, en onverminderd de toepassing van strengere nationale voorschriften, moet de ECB alomvattende en formele procedures, met inbegrip van evenredige herzieningsperioden, invoeren en handhaven om conflicten met de legitieme belangen van het GTM/de ECB, die zich zouden kunnen voordoen wanneer een voormalig lid van de raad van toezicht een betrekking aanvaardt in de banksector waar hij vroeger toezicht over uitoefende, vooraf te ...[+++]

À cet effet et sans préjudice de l’application de règles nationales plus strictes, la BCE devrait établir et maintenir des procédures détaillées et formelles, y compris des périodes de réexamen proportionnées, pour évaluer anticipativement et prévenir d’éventuels conflits avec les intérêts légitimes du MSU/de la BCE lorsqu’un ancien membre du conseil de surveillance commence une activité professionnelle dans le secteur bancaire qu’il a surveillé par le passé.


Om die redenen moeten de ESA’s, via het Gemengd Comité, de mogelijkheid hebben om aanvullende parameters voor Uniebrede stresstests uit te werken, die de specifieke groepsrisico’s die zich typisch in financiële conglomeraten voordoen, kunnen herkennen, en zij moeten de resultaten van deze testen kunnen publiceren, waar dat door sectorale wetgeving wordt toegestaan.

C’est pourquoi les AES, par l’intermédiaire du comité mixte, devraient être capables de concevoir des paramètres complémentaires pour les simulations de crise à l’échelle de l’Union, permettant de rendre compte des risques spécifiques du groupe qui apparaissent de manière typique dans les conglomérats financiers, mais aussi de publier les résultats de ces simulations lorsque la législation sectorielle le permet.


De tweede regio waar met het verzamelen en overdragen van visumgegevens aan het VIS voor alle visumaanvragen dient te worden begonnen, is het Midden-Oosten, met uitzondering van het bezette Palestijnse gebied, aangezien zich daar ernstige technische problemen zouden kunnen voordoen met de uitrusting van de betrokken consulaire posten of bureaus.

La deuxième région où il convient de débuter la collecte des données relatives aux visas et leur transmission au VIS pour l’ensemble des demandes de visa devrait être le Proche-Orient, à l’exception du territoire palestinien occupé, en raison des importantes difficultés techniques susceptibles de survenir lors de l’équipement des postes ou bureaux consulaires concernés.


w