Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar zeer soepele bemestingsnormen gelden " (Nederlands → Frans) :

Het probleem blijft daarentegen bestaan in strafzaken (waar het deskundigenonderzoek geregeld wordt volgens het tarief in strafzaken) en in sociale zaken (waar zeer lage, bij koninklijk besluit vastgestelde tarieven gelden).

Il reste par contre posé en matière pénale (où l'expertise est réglée par le Tarif criminel) et sociale (où des arrêtés royaux barémisent les taux à un niveau extrêmement bas).


Om rekening te houden met sectoren waar specifieke wettelijke normen gelden en die aan zeer beperkte risico's bloot staan, moet in dienovereenkomstige verlagingen van de verschuldigde bijdragen worden voorzien.

Pour prendre la mesure, par exemple, du niveau de risque particulièrement faible de certaines activités financières réglementées, il devrait être possible de revoir à la baisse le niveau des contributions.


Immers, de voorgestelde bepaling impliceert een zeer rigide ontwikkeling van de vergoedingen, daar waar deze regering eerder opteert voor een soepele en selectieve toepassing van de welvaartsvastheid, namelijk op basis van artikel 27bis van de arbeidongevallenwet van 10 april 1971.

La disposition proposée implique en effet un développement très rigide des allocations, alors que l'actuel gouvernement a opté plutôt pour une application souple et sélective de la liaison au bien-être, sur la base de l'article 27bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.


Immers, de voorgestelde bepaling impliceert een zeer rigide ontwikkeling van de vergoedingen, daar waar deze regering eerder opteert voor een soepele en selectieve toepassing van de welvaartsvastheid, namelijk op basis van artikel 27bis van de arbeidongevallenwet van 10 april 1971.

La disposition proposée implique en effet un développement très rigide des allocations, alors que l'actuel gouvernement a opté plutôt pour une application souple et sélective de la liaison au bien-être, sur la base de l'article 27bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.


Zij wijst ook op de zeer strakke termijnen die vaak gelden en waar de Europese Commissie streng op toeziet.

Elle souligne également que les délais sont souvent très stricts et que la Commission européenne exerce un contrôle très sévère en la matière.


65. is het niet eens met het voorstel van de Commissie tot afschaffing van modelbeschermingsrechten, omdat dit een negatieve weerslag kan hebben op de communautaire automobielsector, terwijl niet gegarandeerd wordt dat de consument hiervan op enigerlei wijze profiteert; dringt er bij de Commissie op aan zich te houden aan de bestaande afspraken inzake gelijke concurrentie die zijn gemaakt met Japan en bepaalde staten in de VS, waar zeer strikte normen gelden;

65. désapprouve la proposition de la Commission d'abolir les droits de protection des dessins ou modèles, ce qui pourrait avoir un effet négatif sur le secteur automobile de l'UE sans apporter d'avantages aux consommateurs; demande à la Commission de respecter les conditions d'une concurrence équitable qui ont cours avec le Japon et certains États des États-Unis où des normes très strictes sont en vigueur;


21. is het niet eens met het voorstel van de Commissie om de rechten op bescherming van een ontwerp af te schaffen, omdat dit een negatieve weerslag kan hebben op de automobielbranche in Europa, terwijl niet gegarandeerd wordt dat de consument ervan profiteert; verzoekt de Commissie om de bestaande gelijke concurrentievoorwaarden te respecteren met betrekking tot Japan en bepaalde staten in de VS, waar zeer hoge normen gelden;

21. désapprouve la proposition de la Commission d'abolir les droits de protection des dessins ou modèles, ce qui pourrait avoir un effet négatif sur le secteur automobile européen sans apporter d'avantages aux consommateurs; demande à la Commission de respecter les conditions de concurrence équitable existantes en ce qui concerne le Japon et certains États des États-Unis où des normes très strictes sont en vigueur;


De verzoekende partijen voeren de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 15ter, §§ 1 en 7, van het meststoffendecreet, zoals ingevoegd door artikel 20 van het decreet van 11 mei 1999, in zoverre op grond van die bepalingen een onderscheid wordt ingevoerd tussen, enerzijds, de cultuurgronden gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten waar de regel van de nulbemesting geldt en, anderzijds, gebieden waar zeer soepele bemestingsnormen gelden, terwijl voor die opdeling geen enkele objectieve en redelijke verantwoording bestaat en de aangewende middelen niet evenredig z ...[+++]

Les parties requérantes invoquent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution par l'article 15ter, §§ 1 et 7, du décret relatif aux engrais, inséré par l'article 20 du décret du 11 mai 1999, en ce qu'une distinction est faite, sur la base de ces dispositions, entre, d'une part, les terres de culture situées dans des zones forestières, des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles, sur lesquelles toute forme de fertilisation est interdite, et, d'autre part, des zones dans lesquelles sont appliquées des normes de fertilisation très souples, alors qu'il n'existe aucune justification objec ...[+++]


Gezien het feit dat de kosten van onderzoek en ontwikkeling zeer hoog zijn in deze bedrijfstak, willen de bedrijven natuurlijk hun winsten maximaliseren door de productieperiode zo lang mogelijk te maken, licentieovereenkomsten af te sluiten en, simpel gezegd, zo veel mogelijk markten te zoeken. De bedrijven in de twintig landen waarvan de regeringen strenge regels hebben ingesteld voor de uitvoer van wapens hebben duidelijk een economisch nadeel ten opzichte van concurren ...[+++]

Vu que les coûts de recherche et développement de cette industrie sont extrêmement élevés, les entreprises souhaitent naturellement maximiser leurs profits en adoptant les cycles de production les plus longs possibles, en vendant des accords de licence et, en bref, en cherchant des marchés là où elles peuvent. Les entreprises des 20 nations dont les gouvernements ont imposé des orientations strictes en matière d’exportations d’armes sont clairement défavorisées d’un point de vue économique par rapport à leurs concurrentes dont les gouvernements sont plus souples.


Ik heb de Commissie LIBE beloofd me te verdiepen in een zeer belangrijk juridisch aspect dat op dit moment niet is afgedekt: waar loopt de grens tussen de definitie van een burgervliegtuig en een overheidsvliegtuig, met andere woorden, een vliegtuig waarvoor de normale controle-eisen voor de burgerluchtvaart niet gelden?

Je me suis engagé vis-à-vis de la commission, promettant d’examiner un aspect juridique extrêmement important qui n’est pas couvert actuellement: où se situe la limite entre la définition d’un aéronef civil et un aéronef gouvernemental, autrement dit un aéronef non soumis aux contrôles habituels sur les aéronefs civils?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar zeer soepele bemestingsnormen gelden' ->

Date index: 2021-01-01
w