Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Anankastische neurose
Dwangneurose
Het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Paniekstoornis met agorafobie
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "waar ze vaak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60. ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

point de départ de l'aéroport


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situati ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU kan migranten helpen op een fatsoenlijke manier te migreren en de middelen en kennis mee terug te nemen naar hun landen van herkomst, waar ze vaak hard nodig zijn[21].

L'UE peut aider les migrants à circuler de façon organisée et à ramener chez eux les ressources et compétences dont leur pays d'origine a souvent terriblement besoin.[21]


Het grootste probleem zijn kinderen die niet voor een competitie zijn geselecteerd: zij worden in een vreemd land achtergelaten, waar ze vaak in de illegaliteit terechtkomen en kwetsbaar worden voor verdere uitbuiting.

Le problème le plus grave concerne des enfants qui ne sont pas sélectionnés pour une compétition et sont abandonnés dans un pays étranger, ce qui les met souvent dans une situation d'irrégularité favorisant encore leur exploitation.


Mensen doen vaak boodschappen waar ze werken, en doorgaans is dat in een grote stad en niet in het dorp of stadje waar ze wonen.

Ils les font souvent près de leur lieu de travail, qui est généralement situé dans une (grande) ville plutôt que dans leur village ou petite ville.


De lidstaten stellen vaak dat grensarbeiders en/of hun familieleden niet dezelfde sociale voordelen als andere migrerende werknemers kunnen genieten, omdat ze niet in het land wonen waar ze werken.

Les États membres avancent souvent que, comme les travailleurs frontaliers ne vivent pas dans l’État d’emploi, eux et les membres de leur famille ne devraient pas bénéficier des mêmes avantages sociaux que les autres travailleurs migrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats van hen duidelijk te maken dat ze er belang bij hebben om zich in te burgeren, wordt het Belgische burgerschap een loutere formaliteit, een papier waar ze vaak zelf niet om gevraagd hebben en dat ze in sommige gevallen zelfs niet wensen te ontvangen».

Au lieu de leur signifier clairement qu'ils ont tout intérêt à s'intégrer, on leur donne le signal que la citoyenneté belge est une pure formalité, un bout de papier qu'ils n'ont souvent pas demandé et que, dans certains cas, ils ne souhaitent même pas recevoir».


Andrus Ansip, vicevoorzitter voor de Digitale Eengemaakte Markt: "Het komt maar al te vaak voor dat consumenten worden buitengesloten van de beste aanbiedingen op het internet of besluiten om geen producten in het buitenland te bestellen omdat de bezorgkosten te hoog zijn of omdat ze niet weten waar ze aanspraak op kunnen maken als er iets mis gaat bij de bezorging.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


Spreker ziet hier een probleem in de agglomeraties waar verplaatsingen vaak minder dan 5 km bedragen, waar ze met het openbaar vervoer gebeuren en er vaak verschillende verplaatsingen op 1 dag zijn, dus meer dan 5 km per dag.

L'intervenant estime qu'un problème se pose pour ce qui est des agglomérations dans la mesure où les déplacements y sont souvent inférieures à 5 km, où les gens utilisent les transports en commun mais se déplacent aussi souvent plusieurs fois par jour, ce qui les amène finalement à parcourir plus de 5 km par jour.


Spreker ziet hier een probleem in de agglomeraties waar verplaatsingen vaak minder dan 5 km bedragen, waar ze met het openbaar vervoer gebeuren en er vaak verschillende verplaatsingen op 1 dag zijn, dus meer dan 5 km per dag.

L'intervenant estime qu'un problème se pose pour ce qui est des agglomérations dans la mesure où les déplacements y sont souvent inférieures à 5 km, où les gens utilisent les transports en commun mais se déplacent aussi souvent plusieurs fois par jour, ce qui les amène finalement à parcourir plus de 5 km par jour.


Zij werken vaak gedurende vijf tot tien jaar in een kantoor waar ze bijvoorbeeld eerste klerk zijn en waar ze tot de onmisbare medewerkers zijn geworden, gespecialiseerd in de ene of de andere materie (pacht, huwelijksvermogensstelsels, ...).

Ceux-ci travaillent souvent depuis cinq à dix ans dans une étude, où ils sont, par exemple, premier clerc, et où ils sont devenus des collaborateurs indispensables, spécialisés dans telle ou telle matière (bail à ferme, régimes matrimoniaux, ...).


De enige echte beperking is de leeftijdsvoorwaarde: 45 jaar voor het wegnemen van gameten - wat medisch gezien reeds oud is voor eiceldonatie - 45 jaar voor de aanvraagster en 47 jaar voor de implantatie van embryo's of de inseminatie met gameten. Die leeftijdsgrens is hoger dan in de buurlanden, waar ze vaak op 43 jaar ligt.

La seule limite véritable est celle liée aux conditions d'âge : 45 ans pour le prélèvement de gamètes - ce qui, d'un point de vue médical, est déjà fort âgé pour une donneuse d'ovule -, 45 ans pour la demandeuse et 47 ans pour l'implantation d'embryons ou l'insémination de gamètes, ce qui est une limite d'âge plus élevée que dans les pays voisins, où elle est souvent de 43 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ze vaak' ->

Date index: 2022-03-06
w