Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar slovenië en kroatië mee instemmen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ervan overtuigd dat er maar één positieve oplossing is, een waar Slovenië en Kroatië mee instemmen met bemiddeling van een derde partij, namelijk de Europese Commissie.

Je suis convaincu que nous n’avons qu’une seule solution en perspective, à savoir que la Slovénie et la Croatie vont trouver un accord moyennant l’arbitrage d’une tierce partie, c’est-à-dire la Commission européenne.


Allereerst is het waarschijnlijk interessant om op te merken dat de recentste vergelijkingen in verband met de tarieven voor de verzending van brieven en pakjes naar het buitenland erop wijzen dat België in 2014 het zevende duurste land van de Europese Unie was voor genormaliseerde brief binnen de EU. Met een basisdienst van 1,17 euro staat België achter Slovenië, Polen, Kroatië, Zweden, Denemarken en Portugal, waar het 1,90 euro kost om binnen de EU een genormaliseerde br ...[+++]

Avant toute chose, il est probablement intéressant de noter que les comparaisons les plus récentes concernant les tarifs d'envois de lettres et de petits paquets vers l'étranger indiquent qu'en 2014 la Belgique était le septième pays le plus cher de l'Union européenne pour les lettres normalisées intra-communautaires. Avec un service de base à 1,17 euros, la Belgique se trouvait derrière la Slovénie, la Pologne, la Croatie, la Suède, le Danemark et le Portugal, où envoyer une lettre normalisée intra-communautaire revient à 1,90 euros.


Financiële correcties waar de lidstaten niet mee instemmen

Corrections financières contestées par les États membres


Financiële correcties waar de lidstaten niet mee instemmen

Corrections financières contestées par les États membres


A. overwegende dat de lidstaten die het begrotingspact hebben ondertekend er in artikel 11 mee instemmen alle belangrijke economische beleidshervormingen die zij voornemens zijn door te voeren, vooraf met elkaar te bespreken en, waar zulks passend wordt geacht, onderling af te stemmen, en dat zij er bovendien mee instemmen dat de instellingen van de Europese Unie conform het recht van de Europese Unie bij die coördinatie worden betrokken;

A. considérant qu'à l'article 11 du pacte budgétaire, les États membres signataires s'engagent à veiller «à ce que toutes les grandes réformes de politique économique qu'elles envisagent d'entreprendre soient débattues au préalable et, au besoin, coordonnées entre elles», et à ce que cette coordination fasse «intervenir les institutions de l'Union européenne dès lors que le droit de l'Union européenne le requiert»;


Het hoogste percentage inkomende studenten dat deelnam aan een taalcursus werd opgetekend in Slovenië, waar 19,1 % van alle inkomende Erasmus-studenten deelnam, gevolgd door Kroatië (12,7 %).

Le pourcentage le plus élevé d’étudiants participant à un cours de langue avant une période d’études ou de stage a été observé en Slovénie (19,1 %) et en Croatie (12,7 %).


Wat betreft het grensconflict tussen Kroatië en Slovenië, heb ik aandachtig geluisterd naar wat Hannes Swoboda, István Szent-Iványi en vele anderen hebben gezegd, dus ik zou alleen willen herhalen dat wij als voorzitterschap ons verheugen dat zowel Slovenië en Kroatië er nu mee hebben ingestemd om aan het werk te gaan met het initiatief van Commissaris ...[+++]

En ce qui concerne le conflit frontalier entre la Croatie et la Slovénie, j’ai écouté attentivement les interventions de Hannes Swoboda, de István Szent-Iványi et de bien d’autres. Permettez-moi simplement de répéter que la Présidence se réjouit que la Slovénie et la Croatie aient accepté l’initiative de M. le Commissaire Rehn concernant ce conflit.


Wereldwijde afschaffing van de doodstraf is dan ook een fundamenteel beleidsdoel waar alle lidstaten van de EU mee instemmen.

Par conséquent, l'abolition universelle de la peine de mort est une position politique vigoureusement défendue par tous les membres de l'UE.


1. Geografische verdeling van de hulp Het grootste gedeelte van de 86 miljoen ecu is bestemd voor de republieken waar de behoeften het meest dringend zijn : 59 miljoen, d.w.z. 68,6 %, gaat naar Bosnië-Herzegovina en 17 miljoen, d.w.z. 19,8 %, naar Servië-Montenegro. Kroatië ontvangt 6,6 % van de hulp, de voormalige Republiek Macedonië 3,5 % en Slovenië 0,9 %.

La Croatie reçoit 6,6% de l'aide, l'ancienne république de Macédoine 3,5% et la Slovénie 0,9%. Enfin, 0,6% est octroyé en faveur des réfugiés ex- Yougoslaves en Turquie (voir annexe 1).


2. Een bedrag van 6,18 miljoen ecu voor de verlenging en waar nodig uitbreiding van 12 projecten van NGO s waarmee ECHO samenwerkt in Bosnië-Hercegovina, Kroatië, Slovenië en Servië-Montenegro.

2. Un financement de 6,18 MECU prolongera et étendra, là où c'est nécessaire, douze projets menés par les ONG partenaires d'ECHO en Bosnie-Herzégovine, Croatie, Slovénie et Serbie-Montenégro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar slovenië en kroatië mee instemmen' ->

Date index: 2025-03-14
w