Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar schelde en rupel elkaar ontmoeten » (Néerlandais → Français) :

Dichter bij ons, in Schelle, waar Schelde en Rupel elkaar ontmoeten, weerklinkt voor het eerst het dan nog niet zo sonore stemgeluid van Hugo Coveliers, de steenbakkerszoon die zou uitgroeien tot één van 's lands meest vermaarde parlementaire crimefighters.

Plus près de nous, à Schelle, au confluent de l'Escaut et du Rupel, résonne pour la première fois la voix, pas encore de stentor, de Hugo Coveliers, ce fils de briquetier qui allait devenir un des plus célèbres parlementaires justiciers du pays.


Het is zeker ook een rol van de Senaat, waar de twee gemeenschappen elkaar ontmoeten, om van elkaar te leren, zeker wanneer dat de patiënten ten goede komt.

C'est assurément le rôle du Sénat, où les deux Communautés se rencontrent, de faire en sorte que l'on apprenne l'un de l'autre, en particulier lorsque cela profite aux patients.


Het is zeker ook een rol van de Senaat, waar de twee gemeenschappen elkaar ontmoeten, om van elkaar te leren, zeker wanneer dat de patiënten ten goede komt.

C'est assurément le rôle du Sénat, où les deux Communautés se rencontrent, de faire en sorte que l'on apprenne l'un de l'autre, en particulier lorsque cela profite aux patients.


Masschelein, « Topics inzake huwelijksvermogensrecht », in Rechtskroniek voor de Vrede- en Politierechters 2007, Brugge, Die Keure, 2007, 9; G. Baeteman, « De huurbescherming in het huwelijks- en samenlevingsrecht », in Liber Amicorum Lucien Simont, Brussel, Bruylant, 2002, (349), 361; Y. Merchiers, « Enkele huurrechtelijke problemen doorheen de perikelen van het gezinsleven of Waar huurrecht en familierecht elkaar ontmoeten », in Lib ...[+++]

Masschelein, « Topics inzake huwelijksvermogensrecht », in Rechtskroniek voor de Vrede- en Politierechters 2007, Bruges, Die Keure, 2007, 9; G. Baeteman, « De huurbescherming in het huwelijks- en samenlevingsrecht », in Liber Amicorum Lucien Simont, Bruxelles, Bruylant, 2002, (349), 361; Y. Merchiers, « Enkele huurrechtelijke problemen doorheen de perikelen van het gezinsleven of Waar huurrecht en familierecht elkaar ontmoeten », in Lib ...[+++]


Het IMF heeft een belangrijke rol als forum waar de diverse partners elkaar ontmoeten en in discussie treden.

Le FMI joue un rôle important en tant que forum où les divers partenaires se rencontrent et discutent.


Overigens is die kwestie sedert verleden jaar het voorwerp van besprekingen en van een nauwgezette doorlichting binnen Forbeg, het overlegorgaan waar de federale regulator en de drie gewestelijke regulatoren elkaar ontmoeten.

Cette question fait d'ailleurs l'objet, depuis l'année passée, de discussions et d'analyses fines au sein du Forbeg, l'organe de discussion et de rencontres entre le régulateur fédéral et les trois régulateurs régionaux.


De HGR doet daarom een aantal voorstellen voor een beter tuberculosebeleid: een evaluatie van het tuberculosebeleid door externe experts (WHO, European Centre for Disease Control), de oprichting van een platform waar de verschillende sectoren en bestuursniveaus elkaar kunnen ontmoeten, en de uitwerking van een nationaal plan voor de bestrijding van tuberculose.

Le CSS propose donc quelques pistes pour établir une meilleure politique en matière de tuberculose: réaliser une évaluation de la politique en matière de tuberculose par des experts externes (OMS, European Centre for Disease Control), mettre en place une plate-forme pour que se rencontrent les différents secteurs et niveaux de pouvoirs et définir un plan national de lutte contre la tuberculose.


18. verzoekt de Commissie een mondiaal forum tegen wedstrijdmanipulatie op te richten, waar alle betrokken partijen elkaar kunnen ontmoeten, informatie kunnen uitwisselen en hun optreden kunnen coördineren;

18. invite la Commission à mettre en place une enceinte internationale de lutte contre le trucage des matchs, au sein de laquelle tous les acteurs pertinents pourraient se rencontrer, échanger des informations et coordonner leur action;


19. verzoekt de Commissie een mondiaal forum tegen wedstrijdmanipulatie op te richten, waar alle betrokken partijen elkaar kunnen ontmoeten, informatie kunnen uitwisselen en hun optreden kunnen coördineren;

19. invite la Commission à mettre en place une enceinte internationale de lutte contre le trucage des matchs, au sein de laquelle tous les acteurs pertinents pourraient se rencontrer, échanger des informations et coordonner leur action;


20. juicht het toe dat tijdens de vijfde internationale conferentie van ministers en hoge ambtenaren belast met lichamelijke opvoeding en sport (MINEPS) aandacht zal worden besteed aan de integriteit van de sport en de bestrijding van wedstrijdmanipulatie, en is van oordeel dat dit een passend forum is om te praten over een mondiaal orgaan voor het aanpakken van wedstrijdmanipulatie, waar alle betrokken partijen elkaar kunnen ontmoeten, informatie kunnen uitwisselen, hun optreden kunnen coördineren en concepten van goed bestuur onder de aandacht kunnen br ...[+++]

20. se félicite que la Cinquième conférence internationale des ministres et hauts fonctionnaires responsables des secteurs de l'éducation physique et du sport (MINEPS) abordera la question de l'intégrité dans le sport et la lutte contre le trucage des matchs, et estime qu'elle est un forum approprié pour répondre à la nécessité d'un organisme mondial consacré au trucage des matchs, au sein duquel tous les acteurs pertinents peuvent se rencontrer, échanger des informations, coordonner leur action et promouvoir des concepts de bonne gouvernance;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar schelde en rupel elkaar ontmoeten' ->

Date index: 2021-09-14
w