Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar over uitwissing werd gesproken " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat het toepassingsgebied van de oude bepaling, waar over uitwissing werd gesproken, verruimd wordt omdat men tot het besef is gekomen dat wegens het grote aantal uitzonderingen op deze uitwissing de uitzondering regel was geworden.

Le ministre répond que l'on élargit le champ d'application de la disposition ancienne, où l'on parlait d'effacement, parce que l'on s'est rendu compte qu'en raison du grand nombre d'exceptions à cet effacement, l'exception était devenue la règle.


De minister antwoordt dat het toepassingsgebied van de oude bepaling, waar over uitwissing werd gesproken, verruimd wordt omdat men tot het besef is gekomen dat wegens het grote aantal uitzonderingen op deze uitwissing de uitzondering regel was geworden.

Le ministre répond que l'on élargit le champ d'application de la disposition ancienne, où l'on parlait d'effacement, parce que l'on s'est rendu compte qu'en raison du grand nombre d'exceptions à cet effacement, l'exception était devenue la règle.


In het witboek werd gesproken over het grondbeginsel op basis waarvan de Commissie steun voor duurzame energie beoordeelt en dat is vastgelegd in de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu, alsmede over het voornemen van de Commissie om passende wijzigingen ten gunste van duurzame energie tijdens de herziening van deze richtsnoeren in overweging te nemen.

Le livre blanc évoquait les principes directeurs concernant l'évaluation par la Commission des aides accordées aux SER, énoncés dans les orientations communautaires relatives aux aides d'État pour la protection de l'environnement, et l'intention de la Commission d'apporter les modifications nécessaires en faveur des SER lors de la révision de ces orientations.


Tijdens een workshop werd gesproken over de kennisgevingscriteria en de toepassing van de Aanbevelingen 98/275/EG en 2001/310/EG van de Commissie inzake alternatieve geschillenbeslechting (25.950 euro).

Un atelier a examiné les critères de notification et l'application des recommandations 98/275/CE et 2001/310/CE de la Commission relatives à la résolution extrajudiciaire des litiges (25 950 EUR).


De lidstaten verzamelen statistieken over het aantal personen die de toegang wordt geweigerd, de weigeringsgronden, de nationaliteit van de personen die de toegang werd geweigerd en het soort grens (land, lucht of zee) waar de toegang werd geweigerd, en dienen deze jaarlijks in bij de Commissie (Eurostat) overeenkomstig Verordening (EG) nr. 862/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende communautaire st ...[+++]

Les États membres établissent un relevé statistique sur le nombre de personnes ayant fait l'objet d'une décision de refus d'entrée, les motifs du refus, la nationalité des personnes auxquelles l'entrée a été refusée et le type de frontière (terrestre, aérienne, maritime) auquel l'entrée leur a été refusée, et le transmettent chaque année à la Commission (Eurostat) conformément au règlement (CE) no 862/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 relatif aux statistiques communautaires sur la migration et la protection internationale


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans was vandaag gastheer tijdens de twaalfde bijeenkomst op hoog niveau met religieuze leiders uit heel Europa. Er werd gesproken over "migratie, integratie en Europese waarden".

Aujourd'hui, le premier vice-président Frans Timmermans a accueilli la douzième rencontre annuelle de haut niveau des dignitaires religieux de toute l'Europe, pour un échange de vues sur le thème «Migrations, intégration et valeurs européennes».


In Peking hebben we binnen een ander domein een debat over « gender-mainstreaming » gezien waar over alle onderwerpen werd gesproken, tot gelijkheid van vrouwen en mannen toe.

Dans un autre domaine, l'on a vu à Pékin un débat sur le « gender-mainstreaming » sur tous les sujets, allant aussi jusqu'à l'égalité hommes/femmes.


Nu in het verdrag consequent wordt gesproken van « waren en diensten » waar in de BMW gesproken werd van « waren », is besloten om ook op dit punt de formulering te moderniseren.

La convention parlant systématiquement de « produits et services » alors que la LBM parlait de « produits », il a été décidé de moderniser la formulation sur ce point.


5. De lidstaten verzamelen statistieken over het aantal personen die de toegang wordt geweigerd, de weigeringsgronden, de nationaliteit van de personen die de toegang werd geweigerd en het soort grens (land, lucht of zee) waar de toegang werd geweigerd, en dienen deze jaarlijks in bij de Commissie (Eurostat) overeenkomstig Verordening (EG) nr. 862/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende communautaire ...[+++]

5. Les États membres établissent un relevé statistique sur le nombre de personnes ayant fait l'objet d'une décision de refus d'entrée, les motifs du refus, la nationalité des personnes auxquelles l'entrée a été refusée et le type de frontière (terrestre, aérienne, maritime) auquel l'entrée leur a été refusée, et le transmettent chaque année à la Commission (Eurostat) conformément au règlement (CE) no 862/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 relatif aux statistiques communautaires sur la migration et la protection internationale .


Veel werd gesproken over paragraaf 2, die voorziet in een echtscheiding op grond van feitelijke scheiding, op verzoek van één van de echtgenoten en waarbij de procedure van zes maanden tot één jaar wordt verlengd. Veel minder werd echter gesproken over de eerste paragraaf waardoor beide echtgenoten - of één van hen - de echtscheiding kunnen aanvragen door om het even welk feit met om het even wel bewijsmiddel te staven en zonder enige wachttijd.

Si l'on a beaucoup parlé du paragraphe 2 de ce projet de loi, qui prévoit le divorce à la demande d'un des époux pour cause de séparation de fait, la procédure passant de six mois à un an, on a très peu parlé du paragraphe 1 , qui prévoit que les deux époux - ou l'un d'eux - peuvent demander le divorce en alléguant un moyen de preuve quelconque et sans aucun délai d'attente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar over uitwissing werd gesproken' ->

Date index: 2024-09-02
w