Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar ondanks gedane toezeggingen " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, verdragswijziging is een gevoelig onderwerp in mijn land, waar ondanks gedane toezeggingen het Verdrag van Lissabon zonder referendum werd geratificeerd.

– (EN) Monsieur le Président, la modification du traité est un sujet sensible dans mon pays où, malgré les promesses, le traité de Lisbonne a été adopté sans référendum.


Ondanks gedane toezeggingen is Radko Mladić niet gearresteerd en uitgeleverd aan Den Haag.

Malgré les promesses faites, Radko Mladić n’a pas été arrêté et livré au Tribunal de La Haye.


19. onderstreept het belang van verdere democratische hervormingen en wijst op de sleutelrol van politieke dialoog en samenwerking bij de ontwikkeling van een nationale consensus; benadrukt het belang van de versterking van onafhankelijkere, transparantere en sterkere democratische instellingen, met inbegrip van een onafhankelijke rechterlijke macht, van de versterking van de parlementaire controle op de uitvoerende macht en van het waarborgen van een democratische gang van zaken bij wisselingen van de macht, van de ondersteuning en versterking van het maatschappelijke middenveld en van de ontwikkeling van contacten van mens tot mens voor de bevordering van de democratie en de rechtsstaat; merkt op dat het democratiseringsproces langzaam ...[+++]

19. souligne l'importance d'approfondir les réformes démocratiques et celle, capitale, du dialogue politique et de la coopération en vue de l'obtention d'un consensus national; réaffirme également l'importance de consolider des institutions démocratiques plus indépendantes, plus transparentes et plus fortes (notamment en assurant l'indépendance du pouvoir judiciaire, en renforçant le contrôle parlementaire du pouvoir exécutif et en garantissant une passation de pouvoir démocratique), de soutenir et d'émanciper la société civile et de développer les contacts entre les populations pour promouvoir la démocratie et l'état de droit; prend a ...[+++]


O. overwegende dat, ondanks hun in Monterrey (2002), Gleneagles (2005), Parijs (2005) en Accra (2008) gedane toezeggingen om de kwantiteit en kwaliteit van de ontwikkelingshulp te verbeteren, veel lidstaten nog altijd niet alle steun toekennen waartoe ze zich hadden verbonden en dat wanneer deze steun wordt verleend, een deel ervan niet het gewenste effect blijkt te sorteren,

O. considérant qu'en dépit de leurs engagements pris à Monterrey (2002), à Gleneagles (2005), à Paris (2005) ou encore à Accra (2008), pour améliorer la quantité et la qualité de l'aide au développement, beaucoup d'États membres de l'Union n'octroient toujours pas toute l'aide qu'ils s'étaient engagés à délivrer et que lorsqu'elle est délivrée, une partie de cette aide s'avère inadéquate,


Kan de Commissie toelichten waarom er in het kader van haar jongste onderzoek en ondanks gedane toezeggingen geen maatregelen zijn genomen in verband met de wettelijke overeenkomsten die door Turkije zijn ondertekend inzake de pijpleiding Bakoe-Ceyhan en de toetredingsovereenkomsten met Turkije?

La Commission voudrait-elle faire part de ses observations à propos de l’absence d’action tant dans le cadre des accords signés par la Turquie pour l’oléoduc Bakou-Ceyhan que de l’accord de partenariat pour l’adhésion de la Turquie dans sa version la plus récente, en dépit des assurances données par le pays?


Het mechanisme zal tevens helpen zorgen voor samenhang tussen de in het kader van de EU gedane toezeggingen en, voor de betrokken landen, de in het kader van de NAVO-planning of het PARP overeengekomen strijdkrachten/partnerschapsdoelstellingen, en voor de wederzijdse versterking van het hoofddoel en de collectieve-vermogensdoelstellingen van de EU en die van de NAVO waar die elkaar overlappen, inclusief de vermogens die resulteren uit het initiatief betreffende de defensievermogens.

Le mécanisme contribuera également à la cohérence entre les engagements pris dans le cadre de l'UE et, pour les pays concernés, les objectifs de forces ou les objectifs du Partenariat acceptés dans le cadre de la planification de l'OTAN et du PARP ainsi qu'au renforcement mutuel entre, d'une part, l'objectif global et les objectifs collectifs de capacités de l'UE et, d'autre part, lorsqu'ils se recoupent, les objectifs de l'OTAN, y compris ceux découlant de l'Initiative sur les capacités de défense.


De Commissie wijst erop dat de uitbreiding van de raadpleging voorafgaande aan haar wetgevingsvoorstellen de aan het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's gedane toezeggingen om waar nodig vóór de uitoefening van haar initiatiefrecht advies in te winnen, en de specifieke rol van de sociale partners onverlet laat [15].

La Commission précise que le renforcement de la consultation préalable à ses propositions législatives n'affecte en rien les engagements pris à l'égard du Comité économique et social et du Comité des Régions pour l'obtention, dans les cas appropriés, d'avis préalables à l'exercice de son droit d'initiative, ni le rôle spécifique joué par les partenaires sociaux [15].


32. Ter ondersteuning van de in de nationale actieplannen gedane toezeggingen wordt de lidstaten met aandrang verzocht op nationaal niveau, waar dienstig, beleidsmaatregelen te bepalen en zelf aanvullende streefcijfers en termijnen vast te stellen.

32. Afin d'appuyer les engagements inscrits dans les plans d'action nationaux, les Etats membres sont invités à définir des politiques et à se fixer des objectifs chiffrés et des échéances supplémentaires au niveau national, dans tous les domaines appropriés.


Echter, ondanks de gedane toezeggingen en het grote aantal aangekondigde initiatieven, is de tot nu geboekte vooruitgang bescheiden te noemen.

Cependant, en dépit des engagements pris et du grand nombre d'initiatives annoncées, les progrès réalisés jusqu'à présent sont plutôt modestes.


In dit verband verwijst de Commissie naar de rechtsoverwegingen 26 tot en met 28 in het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 30 mei 1991 (gevoegde zaken C-19/90 en C-20/90, Karellas e.a.) en naar het meer recente arrest van het Hof van Justitie van de EG in zaak 381/89 (Eleftheras Evangelikis Ekklisias e.a.). 6. Afsluitend is de Commissie van oordeel dat, gezien de wijzigingen die in de aangevochten Griekse wetgeving zijn aangebracht, en de in dit verband door de Helleense Republiek gedane toezeggingen, inbre ...[+++]

A cet égard, la Commission se refère aux attendus 26 à 28 de l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés Européennes du 30.05.1991 ( aff. jointes C-19/90 et C-20/90 (Karella, etc) et à la décision plus récente de la CJCE du 24.03.1992 dans l'affaire 381/89 (Eglise Evangélique et Autres). 6. En conclusion, la Commission considère que la procédure d'infraction 91/711 ne doit plus être poursuivie tenant compte des modifications de la législation grecque incriminée ainsi que des engagements pris à ce sujet par la République Hellénique; et cela nonobstant le délai prévu pour la mise en oeuvre de l'article 3 de la loi 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ondanks gedane toezeggingen' ->

Date index: 2023-10-31
w