Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar mogelijk proberen " (Nederlands → Frans) :

In het onderzoek kwamen in verschillende lidstaten documenten en specifiek bewijs per land naar boven waaruit bleek dat Europese brouwerijen waar mogelijk proberen als meeloper hun prijsstelling te coördineren.

L'enquête a permis de mettre au jour dans plusieurs États membres des documents et des preuves spécifiques à certains pays, qui indiquent que les brasseurs européens s'efforcent, lorsque cela est possible, de pratiquer une politique de tarification cordonnée et «suiviste» au niveau national.


De senatoren proberen, waar mogelijk, de vraagstellers door te verwijzen naar de bevoegde diensten van de administratie, het gerecht enzovoort, zoals bijvoorbeeld de officiële ombudsdiensten, dan wel de overheidsdiensten of particuliere diensten (verenigingen enzovoort) die gerechtigd zijn de opgeworpen problemen op te lossen.

Les sénateurs tentent, dans la mesure du possible, d'orienter les citoyens demandeurs vers les services compétents de l'administration, de la justice, etc., tels que les services de médiation officiels ou vers des services publics ou privés (associatifs, ..) qui sont qualifiés pour résoudre les problèmes soulevés.


De senatoren proberen, waar mogelijk, vraagstellers door te verwijzen naar de bevoegde diensten van de administratie, het gerecht enz., zoals bijvoorbeeld de ombudsdiensten die van overheidswege ingesteld zijn om de problemen van de vraagstellers op te lossen, of naar particuliere en overheidsdiensten die professioneel gespecialiseerd zijn in het oplossen van de opgeworpen problemen.

Les sénateurs s'efforcent, dans la mesure du possible, d'orienter les demandeurs vers les services compétents de l'administration, de la justice, etc., comme par exemple les services de médiation instaurés par les pouvoirs publics pour résoudre les problèmes des demandeurs, ou vers des services publics ou privés spécialisés dans la résolution des problèmes soulevés.


De senatoren proberen, waar mogelijk, de vraagstellers door te verwijzen naar de bevoegde diensten van de administratie, het gerecht enzovoort, zoals bijvoorbeeld de officiële ombudsdiensten, dan wel de overheidsdiensten of particuliere diensten (verenigingen enzovoort) die gerechtigd zijn de opgeworpen problemen op te lossen.

Les sénateurs tentent, dans la mesure du possible, d'orienter les citoyens demandeurs vers les services compétents de l'administration, de la justice, etc., tels que les services de médiation officiels ou vers des services publics ou privés (associatifs, ..) qui sont qualifiés pour résoudre les problèmes soulevés.


Mevrouw Van de Casteele is van oordeel dat voorliggend wetsvoorstel niet enkel een ethische omkadering wil bieden aan medisch begeleide voortplanting maar tegelijk ook medisch-economische factoren in aanmerking neemt, zoals bijvoorbeeld de maximumleeftijd van de betrokken vrouw of de verplichting om eerst alternatieve — en vaak minder dure — methodes uit te proberen alvorens tot een IVF-behandeling over te gaan. Daar waar mogelijk een externe ondersteuning nuttig kan zijn voor de medisch-technische elementen, is s ...[+++]

Mme Van de Casteele estime que la proposition de loi en discussion n'a pas pour seul objectif de doter la procréation médicalement assistée d'un cadre éthique; elle prend également en compte des facteurs médico-économiques, comme la limite d'âge pour la femme concernée ou l'obligation de recourir d'abord à des méthodes alternatives — et souvent moins coûteuses — avant de se lancer dans un traitement FIV. Alors qu'un soutien externe peut éventuellement s'avérer utile pour les aspects médico-techniques, l'intervenante estime que la commission doit être en mesure de tracer elle-même les grandes lignes éthiques.


De leden van de Senaat proberen, waar mogelijk, de burgers die om hun bemiddeling vragen door te verwijzen naar de bevoegde diensten van de administratie, naar de gerechtelijke instanties, naar de ombuds- en klachtendiensten die bij de overheidsdiensten zijn ingesteld, of naar de particuliere of overheidsdiensten die gespecialiseerd zijn in de regeling van die problemen.

Les membres du Sénat s'efforcent, dans la mesure du possible, d'orienter les citoyens qui sollicitent leur intervention vers les services administratifs compétents, vers les institutions de justice, vers les services de médiation et de plainte instaurés auprès des pouvoirs publics ou encore vers des services publics ou privés spécialisés dans le règlement de ces difficultés.


Hoewel uw rapporteur ingenomen is met het feit dat het zeer nuttige TRACE voortgezet wordt, wil hij proberen om de effecten van deze opleidingen uit te breiden door ze, waar mogelijk, te richten op die gebieden waar het vertrouwen en het bewustzijn van de consumenten vrij laag zijn of waar consumentenorganisaties onvoldoende ontwikkeld zijn.

Si votre rapporteur salue qu'il soit prévu que TRACE, très utile, soit poursuivi, il souhaite tenter d'élargir l'impact de ces formations en prévoyant, si possible, de les cibler là où le niveau de confiance et de conscientisation des consommateurs est relativement bas ou là où les organisations de consommateurs sont insuffisamment développées.


We moeten ook onze eigen organisatie efficiënter kunnen maken en, waar mogelijk, proberen te besparen, om ook op die manier eventuele bijkomende kosten te dekken.

Nous devons également pouvoir rendre notre organisation plus efficace et essayer de faire des économies lorsque cela est possible afin de pouvoir aussi, ce faisant, financer tous les besoins supplémentaires.


37. steunt de inspanningen van de Europese Commissie in alle lopende bilaterale en regionale handelsgesprekken met het oog op de sluiting van veelomvattende en evenwichtige handelsovereenkomsten in 2012, hetgeen de handelsvooruitzichten van de EU en de kansen voor EU-bedrijven wereldwijd aanzienlijk zouden verbeteren, maar is niettemin van mening dat de EU moet blijven proberen om voordeel te halen uit de mogelijkheden die zich in 2011 hebben aangeboden in het kader van de multilaterale onderhandelingen van de Doha-ronde, die de weg moet vrijmaken voor wereldwijde economische ...[+++]

37. soutient les efforts déployés par la Commission dans toutes les négociations commerciales bilatérales et régionales en cours en vue d'obtenir un résultat positif qui se traduira par la conclusion d'accords commerciaux globaux et équilibrés en 2012, ce qui améliorerait considérablement les perspectives commerciales de l'Union européenne et les possibilités des entreprises européennes dans le monde entier; considère néanmoins que des efforts soutenus de la part de l'Union européenne sont nécessaires pour tirer parti des possibilités ouvertes en 2011 dans le cadre des négociations multilatérales du cycle de Doha qui devraient ouvrir la voie à la stabilité économique mondiale; estime que l'Union européenne doit renforcer ses liens commerc ...[+++]


Waar mogelijk moeten situaties worden voorkomen waarbij de instanties van twee verschillende lidstaten beide proberen dezelfde taak uit te voeren, aangezien dit ten koste zou kunnen gaan van de effectiviteit van de richtlijn, en voor beleggingsondernemingen en hun cliënten onnodige kosten zou kunnen teweegbrengen.

Dans la mesure du possible, il est préférable d'éviter des situations dans lesquelles les autorités de deux États membres s'emploient à la même tâche, ce qui pourrait nuire à l'efficacité de la réglementation et entraîner des coûts inutiles pour les entreprises d'investissement et leurs clients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar mogelijk proberen' ->

Date index: 2022-11-30
w