Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar mevrouw pietikäinen toe opriep " (Nederlands → Frans) :

Dit in antwoord op mevrouw McAvan. Daarmee moet ook een gedegen basis worden gelegd voor de gezamenlijke onderhandelingstekst waar mevrouw Pietikäinen toe opriep.

Ceci pour répondre à M McAvan; ces discussions devraient également créer une base solide pour le texte de négociation unique que M Pietikäinen appelait de ses vœux.


De voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie, mevrouw Nkosazana Dlamini-Zuma, gaf zelf toe dat Afrika de instrumenten heeft om dit waar te maken, maar dat al veel tijd verloren is gegaan bij de aanwending van die instrumenten en bij het meten van de resultaten van het gevoerde beleid.

De l'aveu même de la présidente de la Commission de l'Union africaine, madame Nkosazana Dlamini-Zuma, l'Afrique dispose des instruments pour y parvenir mais a accumulé un retard pour les mettre en oeuvre et mesurer l'impact des politiques menées.


Mevrouw Arena dient amendement nr. 11 in, dat ertoe strekt punt O te vervangen door wat volgt : « in het bijzonder toe te zien op de naleving van de rechten van de vrouw, meer in het bijzonder in landen waar broze of onstabiele staatsstructuren bestaan, meer bepaald vanwege conflicten, post-conflictsituaties, de overgang naar een democratische ordening, een humanitaire of economische crisis ».

Mme Arena dépose l'amendement nº 11 qui tend à remplacer le point O par ce qui suit: « d'être particulièrement attentif au respect des droits des femmes, plus particulièrement au sein des pays dont les structures étatiques sont fragilisées et la stabilité menacée, notamment par des contextes spécifiques de conflits, de situation de post-conflits, de transition démocratique, de crise humanitaire ou économique ».


Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op het amendement nr. 163 (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 165), dat er enerzijds toe strekt om het verbod om welke medische of onderzoeksactiviteit uit te oefenen van 5 op 20 jaar te brengen, en om anderzijds aan te geven dat elke veroordeling hoe dan ook aanleiding geeft tot dit beroepsverbod, daar waar het amendement nr. 163 het woord « kan » gebruikt.

Mme Nyssens dépose un sous-amendement à l'amendement nº 163 (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 165), tendant, d'une part, à porter l'interdiction d'exercer toute activité médicale ou de recherche de 5 à 20 ans, et d'autre part, à indiquer que toute condamnation entraîne cette interdiction professionelle, alors que selon l'amendement nº 163, il s'agit d'une possibilité « peut ».


Mevrouw de T' Serclaes begrijpt waar amendement nr. 7 toe dient.

Mme de T' Serclaes comprend l'objectif de l'amendement nº 7.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik was er niet helemaal zeker van of de heer Fleckenstein voorstelde deze resolutie van de heer Schulz en anderen te steunen, of dat hij ons er juist toe opriep dat niet te doen in deze vergaderperiode.

– (EN) Madame la Présidente, je me demandais si M. Fleckenstein nous suggérait de soutenir cette résolution de Werner Schulz et d’autres ou s’il nous appelait à nous abstenir de l’adopter lors de cette période de session.


- (GA) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat we deze belangrijke kwestie bespreken, maar als het erop aankomt weet ik niet waar onze deliberaties toe zullen leiden of wat voor effect ze zullen hebben op grote concerns: de oliemaatschappijen die eigenaar zijn van de oliebronnen en die schuldig zijn aan deze schade en deze ramp.

– (GA) Madame la Présidente, il est bien que nous discutions de cette question importante, mais j’ignore ce qui ressortira finalement de nos discussions ou l’effet que nous aurons sur les grandes compagnies – ces compagnies pétrolières qui possèdent les puits de pétrole à l’origine de ces dégâts et de cette catastrophe.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik spreek namens de Sociaal-democratische Fractie en als de schaduwrapporteur van de Partij van de Europese Sociaal-democraten over de Overeenkomst inzake economisch partnerschap met de groep landen uit het zuiden van Afrika waar ook Madagaskar toe behoorde.

− (EN) Madame la Présidente, je m’exprime ici au nom du groupe socialiste et en tant que rapporteur fictif du parti socialiste au Parlement européen sur l’accord de partenariat économique (APE) conclu avec un groupe de pays d’Afrique australe incluant Madagascar.


De jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, waar mevrouw Kroes zo met smart op wacht, heeft tot nu toe de Europese regelgeving inzake systemen geëerbiedigd die, zoals het Spaanse, alleen met richttarieven werken, niet met minimumtarieven, en die de rechtspraak vervolgens kan gebruiken om bij veroordelingen de proceskosten vast te stellen.

L’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes tant espéré par Mme Kroes a jusqu’à présent reconnu que des systèmes comme le système espagnol sont conformes à la législation européenne. Les tarifs des honoraires sont simplement indicatifs - il ne s’agit pas de minima - et aident l’administration judiciaire à fixer les coûts, qui font toujours l’objet d’un contrôle judiciaire final.


Tot nu toe hebben mijn diensten de studie waar mevrouw Lanjri naar vraagt nog niet gemaakt, maar we kunnen dat wel overwegen in het kader van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan, dat zeker voor een periode van vijf jaar zal worden hernieuwd.

À ce jour, l'étude demandée par Mme Lanjri n'a pas encore été réalisée par mes services, mais nous pouvons l'envisager dans le cadre du Plan national nutrition et santé, qui sera certainement renouvelé pour une nouvelle période de cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar mevrouw pietikäinen toe opriep' ->

Date index: 2022-09-11
w