Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpstofgrendel
Steenstofzone
Steenstofzone in een galerij tussen twee posten
Waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

Vertaling van "waar later twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hulpstofgrendel | steenstofzone | steenstofzone in een galerij tussen twee posten | waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

barrage auxiliaire | zone de poussierage | zone de schistification


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De GJU was een gemeenschappelijke onderneming van de Europese Commissie en de ESA, opgericht volgens de Belgische wet, waar later twee andere aandeelhouders zijn toegetreden als vertegenwoordigers van de belangen van China en Israël in de programma's.

La GJU était une entreprise commune de la Commission européenne et de l'ESA, constituée en vertu de la loi belge, qui a reçu plus tard deux autres actionnaires représentant les intérêts de la Chine et Israël dans les programmes.


De GJU was een gemeenschappelijke onderneming van de Europese Commissie en de ESA, opgericht volgens de Belgische wet, waar later twee andere aandeelhouders zijn toegetreden als vertegenwoordigers van de belangen van China en Israël in de programma's.

La GJU était une entreprise commune de la Commission européenne et de l'ESA, constituée en vertu de la loi belge, qui a reçu plus tard deux autres actionnaires représentant les intérêts de la Chine et Israël dans les programmes.


Twee jaar later werden zij het er tijdens de Europese Raad van Barcelona, waar de sinds Lissabon gemaakte vooruitgang werd besproken, over eens dat de investeringen in onderzoek en technologische ontwikkeling (OO) in de EU moeten worden opgevoerd met het doel tegen 2010 de beoogde 3 % van het BBP te kunnen benaderen (1,9 % in 2000).

Deux ans plus tard, lors du Conseil européen de Barcelone, au cours duquel ont été examinés les progrès réalisés en direction de l'objectif de Lisbonne, ils ont convenu que les investissements de recherche et de développement technologique (R D) dans l'UE doivent augmenter en visant à approcher 3% du PIB d'ici à 2010, contre 1,9% en 2000.


1. De bepalingen betreffende de huisvesting van het Agentschap in de gastlidstaat en de door deze lidstaat ter beschikking gestelde installaties, alsook de specifieke voorschriften die in de gastlidstaat gelden voor de uitvoerend directeur, de leden van de raad van beheer, het personeel van het Agentschap en hun gezinsleden, worden vastgesteld in een vestigingsovereenkomst tussen het Agentschap en de lidstaat waar de zetel van het Agentschap zich bevindt, die wordt gesloten nadat de raad van beheer daarmee heeft ingestemd en niet later dan ...[+++]jaar na de inwerkingtreding van de onderhavige verordening.

1. Les dispositions relatives à l’implantation de l’Agence dans l’État membre du siège et aux prestations à fournir par cet État, ainsi que les règles particulières qui y sont applicables au directeur exécutif, aux membres du conseil d’administration, au personnel de l’Agence et aux membres de leurs familles sont arrêtées dans un accord de siège conclu entre l’Agence et l’État membre où son siège est situé, après approbation par le conseil d’administration et au plus tard deux ans après l’entrée en vigueur du règlement (UE) n° [ ].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Het vormt de perfecte combinatie tussen de kwaliteit van het leven, aangezien het de totale openingsduur per week van de huidige 91 uren per week vermindert tot 72 uren per week en de nieuwe levenspatronen, daar er steeds meer gezinnen zijn waar de twee ouders uit gaan werken en de jonge starters verkiezen om op latere tijdstippen te gaan winkelen.

1. Ce chiffre correspond à la combinaison parfaite entre la qualité de la vie et les nouveaux modes de vie, puisque la durée totale d'ouverture par semaine est ramenée des 91 heures hebdomadaires actuelles à 72 heures, qu'il y a de plus en plus de ménages dont les deux partenaires travaillent à l'extérieur et que les jeunes qui entament leur carrière professionnelle préfèrent faire leurs emplettes à des heures plus tardives.


Later op diezelfde vrijdag raakte tevens een aanslag op een strand nabij twee toeristische hotels in Sousse bekend waar verschillende toeristen verbleven.

Plus tard le même jour, un autre attentat a été commis sur une plage proche de deux hôtels touristiques à Sousse.


Sedert enkele jaren slagen de centra voor medisch begeleide voortplanting er meer en meer in om het embryo in een later stadium ­ dat van de « blastula » ­ in te planten, in tegenstelling tot het verleden waar het embryo reeds twee dagen na de bevruchting in vitro werd ingeplant.

Depuis quelques années, les centres de procréation médicalement assistée réussissent de mieux en mieux à implanter l'embryon à un stade ultérieur ­ celui de la blastula alors que, par le passé, il était implanté deux jours après la fécondation in vitro.


Het volgende werkelijk gebeurde incident illustreert dat. Een Belgische militaire chauffeur die ingevolge een dodelijk verkeersongeval in een niet nader genoemd land in een plaatselijke politiepost was opgesloten, werd er vrijwel onmiddellijk door de substituut-krijgsauditeur te velde opgehaald, in de boeien geslagen en twee uur later op het vliegtuig naar Brussel gezet, waar hij voor dat ongeval is berecht.

L'incident suivant, qui est réel, illustre ce qui vient d'être dit : un chauffeur militaire belge qui avait été écroué au poste de police local à la suite d'un accident mortel de la route dans un pays étranger, en a été tiré presque immédiatement par le substitut de l'auditeur militaire en campagne, a été menotté et mis deux heures plus tard à bord d'un avion à destination de Bruxelles, où il a été jugé pour cet accident.


10. is van mening dat de Europese Unie de lidstaten moet steunen en ertoe moet aanmoedigen een talenbeleid te voeren dat kinderen ertoe in staat stelt een bedreigde taal al vanaf zo jong mogelijke leeftijd als moedertaal aan te leren; wijst erop dat wetenschappelijk is aangetoond dat een dergelijk beleid, dat het leren van twee of meer talen bevordert, kinderen ten goede komt en hen helpt in een later stadium nog meer talen te leren, terwijl de overdracht van talen van generatie op generatie erdoor wordt aangemoedigd, en dat het spre ...[+++]

10. estime que l'Union européenne doit encourager les États membres à adopter une politique linguistique qui permette dès le plus jeune âge l'acquisition de la langue maternelle, si elle est menacée, et doit soutenir les États dans ce sens; estime que cette politique stimulant l'apprentissage de deux langues, voire davantage, faciliterait et favoriserait l’acquisition ultérieure d’autres langues, comme cela a été scientifiquement établi, tout en encourageant la transmission intergénérationnelle des langues, et qu'elle apporterait aux locuteurs des langues en danger un soutien concret pour revitaliser cette transmission là où elle est me ...[+++]


P. overwegende dat de autoriteiten op 25 februari bij een andere niet‑toegestane bijeenkomst in Almaty, waar geprotesteerd zou worden tegen repressie en de moorden in Zjanaozen, drie leiders van de sociaaldemocratische partij Azat vóór het begin van de bijeenkomst gevangen hebben genomen, waardoor zij niet aanwezig konden zijn, en twee van hen later hebben veroordeeld tot administratieve straffen van 15 dagen; overwegende dat honderden politieagenten bij de vreedzame demonstratie hebben gepatrouilleerd; overwegende dat ten minste ee ...[+++]

P. considérant que, le 25 février, lors d'une autre manifestation non autorisée à Almaty et organisée pour protester contre la répression, y compris les tueries à Zhanaozen, les autorités ont retenu trois dirigeants du parti social-démocrate avant la manifestation, les empêchant ainsi d'y participer, puis les ont condamnés à 15 jours de rétention administrative; considérant que des centaines d'officiers de police ont patrouillé lors de la manifestation pacifique; considérant qu'au moins une douzaine de personnes a été condamnée à une amende pour participation active à la manifestation,




Anderen hebben gezocht naar : hulpstofgrendel     steenstofzone     waar later twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar later twee' ->

Date index: 2022-01-27
w