Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van werkzaamheid
Plaats waar hij werkt
Staat waar hij-zij werkzaam is

Vertaling van "waar hij vooral " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
land van werkzaamheid | staat waar hij-zij werkzaam is

Etat d'emploi




afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...e Universiteit van Luik, waar hij vooral vennootschapsrecht en fiscaal recht behandelt; Overwegende dat dhr. Luc Hervé medewerker is in fiscaal recht voor « la Revue de Jurisprudence de Liège, Mons et Bruxelles », dat hij lid is van het redactiecomité van " la Lettre Fiscale Belge" , van " la Revue Trimestrielle de Droit fiscal belge" en van " la Newsletter du Barreau de Liège" met betrekking tot het ondernemingsrecht en dat hij auteur en co-auteur is van talrijke publicaties op het gebied van burgerlijk recht, fiscaal recht, vennootschapsrecht, handelsrecht en financieel recht; Overwegende dat dhr. Luc Hervé al deze verworven erv ...[+++]

... où il traite notamment du droit des sociétés et du droit fiscal; Considérant que M. Luc Hervé est collaborateur en droit fiscal à « la Revue de Jurisprudence de Liège, Mons et Bruxelles », qu'il est membre du comité de rédaction de « la Lettre Fiscale Belge », de « la Revue Trimestrielle de Droit fiscal belge » et de « la Newsletter du Barreau de Liège » relative au droit de l'entreprise et qu'il est auteur et co-auteur de nombreuses publications dans le domaine du droit civil, droit fiscal, droit des sociétés, droit commercial et droit financier; Considérant que M. Luc Hervé a pu mettre toute cette expérience acquise à profit dans ...[+++]


a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt, overeenkomstig artikel 22bis van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd aan een in paragraaf 1, eerste ...[+++]

a) avant le moment où la taxe devient exigible, conformément à l'article 22bis du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel elle a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location à une personne morale de droit public ou de droit privé visée au paragraphe 1, alinéa 1; cette déclaration doit également être signée par cette dernière;


a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt, overeenkomstig de artikelen 17 of 22bis van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd in het kader van ee ...[+++]

a) avant le moment où la taxe devient exigible, conformément aux articles 17 ou 22bis du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel il a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location dans le cadre d'un mandat de gestion accordé à une personne morale de droit public ou de droit privé visée au paragraphe 1, alinéa 1; cette déclaration doit également être signée par cette dernière;


a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt overeenkomstig artikel 17 van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd aan een in het eerste lid, bedoeld ...[+++]

a) avant le moment où la taxe devient exigible conformément à l'article 17 du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel elle a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location à une personne morale de droit public ou de droit privé visée à l'alinéa 1; cette déclaration doit également être signée par cette dernière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt overeenkomstig artikel 22bis van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd aan een in paragraaf 1, eerste ...[+++]

a) avant le moment où la taxe devient exigible conformément à l'article 22bis du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel il a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location à une personne morale de droit public ou de droit privé visée au paragraphe 1, alinéa 1; cette déclaration doit également être signée par cette dernière;


De melding moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° uit de melding blijkt duidelijk dat is voldaan aan de voorwaarden van deze bijlage, vooral wat betreft het zonder bevredigend resultaat toegepast hebben van andere mogelijke oplossingen en wat betreft de voorgenomen bestrijdingsmiddelen en -wijzen; 2° als de melder niet de eigenaar of de grondgebruiker of één van de grondgebruikers is van het terrein waar hij wil bestrijden, bevestigt de melder dat hij in het bezit is van een schriftelijke toestemming van de eigenaar; 3° de bestrijding ...[+++]

La notification doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° il doit clairement ressortir de la notification qu'il a été répondu aux conditions de la présente annexe, notamment que d'autres solutions ont été appliquées sans résultat satisfaisant et en ce qui concerne les moyens et méthodes de lutte envisagés ; 2° lorsque le notifiant n'est pas le propriétaire ou un des utilisateurs du terrain où la lutte aura lieu, le notifiant confirme qu'il dispose d'une autorisation écrite du propriétaire ; 3° la lutte peut débuter au plus tôt 24 heures après la notification ; 4° la lutte notifiée dure au plus tard jusqu'à la fin de l'année civile ...[+++]


Onverminderd § 1, wordt, vooraleer wordt overgegaan tot het verhoor van een persoon aangaande misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd, aan de te ondervragen persoon op beknopte wijze kennis gegeven van de feiten waarover hij zal worden verhoord en wordt hem meegedeeld dat : 1° hij niet verplicht kan worden zichzelf te beschuldigen; 2° hij de keuze heeft na bekendmaking van zijn identiteit om een verklaring af te leggen, ...[+++]

Sans préjudice du § 1 , avant qu'il ne soit procédé à l'audition d'une personne sur des infractions qui peuvent lui être imputées, la personne à interroger est informée succinctement des faits sur lesquels elle sera entendue et il lui est communiqué : 1° qu'elle ne peut être contrainte de s'accuser elle-même; 2° qu'elle a le choix, après avoir décliné son identité, de faire une déclaration, de répondre aux questions qui lui sont posées ou de se taire; 3° qu'elle a le droit, avant la première audition, de se concerter confidentiellement avec un avocat de son choix ou avec un avocat qui lui est désigné, pour autant que les faits qui peuv ...[+++]


Moet een Nederlandse eenpersoonszaak, meer bepaald een Nederlands natuurlijk persoon die in België is gedomicilieerd en er ook werkelijk verblijft en die hierdoor in toepassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Belgisch rijksinwoner is, maar die tevens zijn handelsactiviteiten vooral in Nederland verricht en aldaar zijn enige bedrijfsinrichting heeft, zijn aanvraag tot het bekomen van een registratie als aannemer indienen bij de provinciale registratiecommissie van het gebied waar hij zijn ...[+++]

Une entreprise individuelle néerlandaise, plus précisément une personne physique néerlandaise qui est domiciliée en Belgique, y a sa résidence effective et qui, de ce fait, en vertu du Code des impôts sur les revenus 1992, est habitant du Royaume de Belgique, mais qui, par ailleurs, exerce surtout aux Pays-Bas ses activités commerciales et y a son seul établissement d'exploitation, doit-elle introduire sa demande d'obtention d'enregistrement comme entrepreneur auprès de la commission provinciale d'enregistrement dans le ressort de laquelle il a son domicile réel et officiel ou auprès de la commission provincial ...[+++]


Een Nederlandse eenpersoonszaak, meer bepaald een Nederlands natuurlijk persoon die in België is gedomicilieerd en er ook werkelijk verblijft en die hierdoor in toepassing van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 Belgisch rijksinwoner is, maar die tevens zijn handelsactiviteiten vooral in Nederland verricht en aldaar zijn enige bedrijfsinrichting heeft - moet zijn aanvraag tot het bekomen van een registratie als aannemer overeenkomstig voormeld artikel 4, § 2, indienen bij de provinciale registratiecommissie van het gebied waar ...[+++]

Une entreprise individuelle néerlandaise, plus précisément une personne physique néerlandaise qui est domiciliée en Belgique, y a sa résidence effective et qui, de ce fait, en vertu du Code des impôts sur les revenus 1992, est habitant du Royaume de Belgique, mais qui, par ailleurs, exerce surtout aux Pays-Bas ses activités commerciales et y a son seul établissement d'exploitation, doit introduire sa demande d'obtention d'enregistrement comme entrepreneur, conformément à l'article 4, § 2 précité, auprès de la commission provinciale d'enregistrement dans le ressort de laquelle il a son domicile.


- de heer Dumay is aanverwant met een gehandicapt meisje en sinds twintig jaar actief bij diverse verenigingen die voor het welzijn van gehandicapte personen werken, vooral bij de " Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux" , waar hij afgevaardigd beheerder is;

- parent d'une jeune fille handicapée, M. Dumay s'est depuis vingt ans impliqué dans diverses associations luttant pour le bien-être des personnes handicapées, principalement à la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux, où il est administrateur délégué;




Anderen hebben gezocht naar : land van werkzaamheid     plaats waar hij werkt     staat waar hij-zij werkzaam     waar hij vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar hij vooral' ->

Date index: 2023-01-03
w