Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar hij kon vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Hij heeft zelf ervaring als ambtenaar op de dienst invaliditeit van het RIZIV, waar hij kon vaststellen dat artsen de toestand van patiënten wel eens omschreven als « renteneurose ».

Du temps où il était fonctionnaire au service invalidité de l'INAMI, il a pu constater que les médecins décrivaient parfois l'état de certains patients comme une « névrose intéressée ».


Hij heeft zelf ervaring als ambtenaar op de dienst invaliditeit van het RIZIV, waar hij kon vaststellen dat artsen de toestand van patiënten wel eens omschreven als « renteneurose ».

Du temps où il était fonctionnaire au service invalidité de l'INAMI, il a pu constater que les médecins décrivaient parfois l'état de certains patients comme une « névrose intéressée ».


Dit eenvoudige systeem heeft goed gewerkt voor de jaren waar de inkomsten systematisch in stijgende lijn waren en waar men kon vaststellen dat de loopbanen zeer lineair waren.

Ce système simple a très bien fonctionné pour les années au cours desquelles les revenus étaient systématiquement en croissance et les carrières très linéaires.


Dit eenvoudige systeem heeft goed gewerkt voor de jaren waar de inkomsten systematisch in stijgende lijn waren en waar men kon vaststellen dat de loopbanen zeer lineair waren.

Ce système simple a très bien fonctionné pour les années au cours desquelles les revenus étaient systématiquement en croissance et les carrières très linéaires.


Wanneer deskundigen worden aangeduid in een burgerlijke zaak, kon de procedure lang aanslepen. Dit zorgde vaak voor ongerustheid bij de betrokkenen. Door een dienst op te richten die zorgt voor de communicatie tussen de partijen en de experts, weet iedereen op elk moment waar hij aan toe is, wat heel wat ergernissen en problemen kan voorkomen.

Auparavant, lorsque des experts étaient désignés dans une affaire civile, la procédure pouvait traîner longtemps, ce qui suscitait souvent l'inquiétude des intéressés.


Lid 3 bepaalt dat ervan wordt uitgegaan dat de inbreukmaker in kwestie niet wist, noch kon weten dat hij inbreuk op het octrooi pleegde, indien het octrooi niet is verleend in de officiële taal van de lidstaat waar hij is gevestigd en niet in die taal is vertaald en voor het publiek toegankelijk gemaakt.

Le paragraphe 3 accorde en faveur du contrefacteur visé à ce paragraphe une présomption selon laquelle celui-ci ne savait pas ni ne pouvait savoir qu'il portait atteinte au brevet, dans le cas où le brevet n'a pas été délivré dans la langue officielle de l'Etat membre où il est domicilié ou traduite et mise à la disposition du public dans cette langue.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zal me in mijn opmerkingen richten op de begroting van de Commissie. Ik wil de heer Surján feliciteren met alles wat hij als algemeen rapporteur heeft gedaan. De coördinator van onze fractie, de heer Bokros, is afwezig; hij is in Hongarije voor een reeds lang staande afspraak waar hij niet onderuit kon. Daarom ben ik gevraagd om vandaag het standpunt van onze fractie te presenteren.

– (EN) Madame la Présidente, mes propos porteront sur le budget de la Commission et je félicite M. Surján pour tout ce qu’il a fait en tant que rapporteur général. En l’absence du coordinateur de notre groupe, M. Bokros, qui est en Hongrie pour un engagement de longue durée, il m’a été demandé de présenter la position du groupe.


Aan de hand van de daaropvolgende chatsessie kon Pharos het IP-adres van de verdachte vaststellen, waarna hij afkomstig bleek uit een stad die bekend stond om het veelvuldig voorkomen van seksueel kindermisbruik.

La discussion sur internet qui s'en est suivie a permis à Pharos d'identifier l'adresse du protocole internet du suspect et de le retrouver dans une ville connue pour son nombre élevé de cas d'exploitation sexuelle des enfants.


De voorzitter van de Conventie kon op 2 oktober 2000 vaststellen dat er een brede consensus bestond over het ontwerphandvest, dat hij aan de voorzitter van de Europese Raad deed toekomen.

Le Président de la Convention a pu constater, le 2 octobre 2000 un large consensus sur le projet de Charte et l'a adressé au Président du Conseil européen.


Daar moest hij het dan stellen met een soort rokerslokaal, waar telefoon- noch internetaansluiting aanwezig was en waar hij dus onmogelijk zijn functie van diensthoofd kon vervullen.

Confiné dans une espèce de fumoir sans téléphone ni connexion internet, il était dans l'impossibilité d'assumer sa fonction de chef de service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar hij kon vaststellen' ->

Date index: 2025-06-02
w