Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Plaats waar hij werkt

Vertaling van "waar hij eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

territoire dans lequel la marque antérieure est protégée


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kandidaat-huurder die een aanvraag indient bij een maatschappij waar hij eerder huurder van een sociale woning, een woning voor bescheiden inkomens of een woning voor middeninkomens was, moet al zijn voorafgaande verplichtingen ten opzichte van deze maatschappij qua geregelde betaling van de huurprijs en van de huurlasten en waardig gebruik van de ruimten vervuld hebben, anders kan zijn kandidatuur onontvankelijk geacht worden.

Le candidat locataire qui introduit une demande auprès d'une société à l'égard de laquelle il a déjà été locataire d'un logement social, modéré ou moyen doit avoir rempli toutes ses obligations antérieures envers ladite société, en matière de versement régulier du loyer et des charges locatives et de respect des lieux, faute de quoi sa candidature peut être jugée irrecevable.


Christian, een 16-jarige die met zijn ouders in een ander EU‑land woont dan zijn land van herkomst, wordt thuis aangehouden en naar het politiekantoor gebracht om er te worden ondervraagd in verband met de diefstal van een auto die eerder die dag gevonden is in de buurt van het gebouw waar hij woont.

Christian, un adolescent de 16 ans qui vit avec ses parents dans un État membre autre que son pays d’origine, a été arrêté chez lui et emmené au commissariat de police pour être interrogé au sujet du vol d’une voiture retrouvée ce jour-là près de l’immeuble où il habite.


9) Wat vindt hij van de beleidssuggestie om samen te werken met de gemeenten om strenger toe te zien op adressen waar domiciliefraude eerder werd vastgesteld en gaat hij hieromtrent samenzitten met de deelstaten?

9) Que pense-t-il de la suggestion politique de coopérer avec les communes afin de contrôler plus strictement les adresses où l'on a déjà constaté des fraudes au domicile par le passé, et se réunira-t-il à ce sujet avec les entités fédérées?


In antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 285 van 17 juni 2015, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 404) schreef u dat de "Defensieattaché een coördinerende rol (kan) spelen tussen de Belgische defensie-industrie en het land waar hij geaccrediteerd is.

En réponse à ma précédente question écrite n° 285 du 17 juin 2015, (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 404), vous avez déclaré, je cite, que "l'Attaché de défense peut jouer un rôle de coordinateur entre l'industrie de défense belge et le pays pour lequel il est accrédité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo mag een bedrijf geen project evalueren waar­aan het zelf heeft deelgenomen en mag een controleur niet in de positie verkeren dat hij rekeningen controleert die hij eerder zelf heeft gecertificeerd.

Par exemple, une entreprise ne devrait pas évaluer un projet auquel elle a participé ou un commissaire aux comptes ne devrait pas vérifier des comptes qu'il a préalablement certifiés.


Zo mag een bedrijf geen project evalueren waar­aan het zelf heeft deelgenomen en mag een controleur niet in de positie verkeren dat hij rekeningen controleert die hij eerder zelf heeft gecertificeerd.

Par exemple, une entreprise ne devrait pas évaluer un projet auquel elle a participé ou un commissaire aux comptes ne devrait pas vérifier des comptes qu'il a préalablement certifiés.


­ In « Aubépine », waar ik werk, vragen de arts en de verpleegster aan hun binnenkomende patiënt op welke afdeling hij eerder al gelegen heeft.

­ À l'Aubépine où je travaille, quand un patient arrive, le médecin et l'infirmière qui l'accueillent lui demandent dans quel service il se trouvait précédemment.


(23) De lidstaten moeten hun rechtsmacht vestigen in overeenstemming met het Verdrag van Genève en de bepalingen inzake de rechterlijke bevoegdheid in ander strafrecht van de Unie, d.w.z. voor op hun grondgebied gepleegde strafbare feiten en voor strafbare feiten die door hun onderdanen zijn gepleegd, met dien verstande dat strafbare feiten het best kunnen worden behandeld door het strafrechtelijk systeem van de lidstaat waar zij worden begaan. Het beginsel van ne bis in idem moet worden geëerbiedigd, wat inhoudt dat niemand mag worde ...[+++]

(23) Les États membres devraient établir leur compétence en cohérence avec la convention de Genève et les dispositions relatives à la compétence figurant dans d'autres actes législatifs de l'Union en matière pénale, c'est-à-dire pour les infractions commises sur leur territoire et pour les infractions commises par leurs ressortissants, tout en notant qu'il est préférable que les délits soient traités dans le système de justice pénale de l'État où ils sont commis. Le principe de non bis in idem doit être respecté, ce qui signifie qu'aucune poursuite ne devrait être engagée contre des personnes qui ont déjà été condamnées ou acquittées lor ...[+++]


En, zoals de heer Swoboda eerder zeer terecht opmerkte, het is ons niet alleen om het christelijke geloof te doen. Wij zijn geïnteresseerd in de rechten van alle godsdiensten, in het recht van elk individu om het geloof te belijden waar hij zelf in gelooft, en nog veel meer in consideratie voor alle godsdiensten in het algemeen en in begrip voor het geloof dat een persoon als burger aanhangt in het bijzonder.

Comme M. Swoboda l’a dit à juste titre précédemment, ce n’est pas seulement la religion chrétienne qui nous importe; nous nous préoccupons des droits de toutes les religions, du droit qu’a chacun de pratiquer sa foi comme il l’entend et, plus important encore, de la compréhension entre toutes les religions et de la compréhension de la foi que manifeste toute personne en tant que citoyen.


Alles wat ik hem op dit moment kan zeggen, want ik weet dat het hier gaat om een zaak waar hij blijvend en actief bij betrokken is, is dat de GMO voor olijfolie, zoals ik al eerder zei, op 1 november 2001 zal worden hervormd, ingevolge de overeenstemming die is bereikt in de Raad en in het Parlement met de goedkeuring van verordening 1638/98.

Tout ce que je puis lui dire à ce stade, car je sais que ce problème le préoccupe en permanence et qu'il y travaille constamment, c'est que l'OCM de l'huile d'olive doit être réformée, comme je l'ai mentionné plus tôt, d'ici le 1er novembre 2001, suite à la décision du Conseil et du Parlement d'adopter le règlement 1638/98.




Anderen hebben gezocht naar : plaats waar hij werkt     waar hij eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar hij eerder' ->

Date index: 2023-08-02
w