Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar het parket zich volledig achter schaart » (Néerlandais → Français) :

Er zijn dus al belangrijke administratieve beleidskeuzes gemaakt waar het parket zich volledig achter schaart.

On a donc déjà fait des choix politiques importants que le parquet soutient entièrement.


Een ander belangrijk element van het voorstel waar de rapporteur zich volledig achter schaart, is het vastzetten van de lading tijdens technische controles langs de weg, aangezien onvoldoende vastzetten van de lading wordt gezien als een factor die een rol speelt bij maar liefst 25 % van de ongevallen met vrachtwagens.

Un autre élément important de la proposition pleinement soutenu par la rapporteure est l'inclusion de l'arrimage du chargement dans les contrôles techniques routiers, puisqu'il est considéré qu'un arrimage inadéquat est un facteur lié à 25% des accidents impliquant des camions.


Hoewel hij zich volledig achter de amendementen schaart, denkt de heer Deprez niet dat de commissie een vergissing heeft begaan door amendement nr. 1 aan te nemen, dat in de Franse tekst de woorden « des autorités » wil vervangen door de woorden « d'autorités ».

Même s'il se rallie pleinement aux amendements, M. Deprez ne pense pas que la commission ait commis une erreur lorsqu'elle a adopté l'amendement nº 1 visant à remplacer les mots « des autorités » par les mots « d'autorités ».


Zij schaart zich volledig achter de uiteenzettingen van haar collega's en meent dat het normaal is dat, wat betreft de controle van kwaliteit en veiligheid van de organen, gewerkt wordt aan een Europese norm.

Elle souscrit pleinement aux exposés de ses collègues et estime qu'il est normal que l'on travaille à une norme européenne permettant de contrôler la qualité et la sécurité des organes.


5. schaart zich volledig achter de OVSE, die zich inspant voor stabilisering van de situatie in Oekraïne; wijst erop dat de OVSE thans de enige Europese organisatie van na de Koude Oorlog is die in staat is Rusland, Oekraïne en hun Europese partners bijeen te brengen; is er verheugd over dat de bijzondere waarnemingsmissie uitgebreid is, zodat zij beter in staat zal zijn toezicht op het staakt-het-vuren te houden en grenscontroles uit te voeren; verzoekt de organisatie ...[+++]

5. soutient sans réserve les efforts de l'OSCE pour stabiliser la situation en Ukraine; rappelle que cette organisation est actuellement la seule institution européenne de l'après-guerre froide à même de réunir en son sein la Russie, l'Ukraine et leurs partenaires européens; salue le renforcement de la mission spéciale d'observation de l'OSCE, qui devrait notamment lui permettre de surveiller le respect du cessez-le-feu et des frontières; demande à l'organisation d'envoyer dès que possible davantage d'observateurs dans les zones de conflit et exhorte la Fédération de Russie, en sa qualité d'État participant de l'OSCE, à adhérer à l'en ...[+++]


Mevrouw Saïdi schaart zich volledig achter het pleidooi van de heer Messine om meer voorlichtingscursussen in te richten op alle niveaus en in alle afdelingen van het onderwijs. Zowel algemeen, technisch als beroepsonderwijs moeten betrokken worden.

Mme Saïdi rejoint pleinement M. Messinne lorsqu'il plaide pour que l'on organise davantage de modules d'information à tous les niveaux et dans toutes les sections de l'enseignement, dans l'enseignement tant général que technique ou professionnel.


Tot slot wijs ik er nog op dat onze beroepsvereniging, die 4 000 leden telt, zowel Nederlandstaligen als Franstaligen, zich volledig achter het wetsvoorstel schaart.

Pour conclure, je souligne encore que notre organisation professionnelle, qui compte 4 000 membres, tant néerlandophones que francophones, se rallie totalement à la proposition de loi.


28. schaart zich volledig achter het beleid van nultolerantie van de Commissie ten aanzien van ongerechtvaardigde beperkingen; spoort de Commissie aan alles in het werk te stellen om volledige en correcte uitvoering van de bestaande regels te waarborgen, in overleg op gelijke voet met de lidstaten; dringt aan op snelle inbreukprocedures die maximaal 18 maanden in beslag nemen, daar waar e ...[+++]

28. soutient fermement la politique de tolérance zéro de la Commission à l'égard des restrictions injustifiées; encourage cette dernière à recourir à tous les moyens dont elle dispose pour garantir l'application complète et correcte des règles en vigueur, dans le cadre d'un dialogue équitable avec les États membres; appelle de ses vœux l'application de procédures d'infraction rapides qui devront être clôturées dans les 18 mois au plus tard lorsque sont détectées une mise en œuvre incorrecte ou insuffisante ou des infractions à la directive de la part des États membres;


De rapporteur schaart zich volledig achter de filosofie van het concurrentievermogen en achter de EU 2020-strategie, die niet alleen ongegrond is maar nog negatievere gevolgen zal hebben voor de volkeren van Europa.

Le rapporteur cautionne aussi pleinement la philosophie de compétitivité et de la stratégie Europe 2020 qui non seulement n’est pas fondée, mais aura des conséquences encore bien plus négatives pour les Européens.


De Commissie ziet het initiatiefverslag en de daarin vervatte stellingen en aanbevelingen weliswaar als een waardevolle bijdrage aan de discussie, maar er zijn slechts een paar punten waar zij zich volledig achter schaart.

Alors que la Commission accueille le rapport d’initiative comme étant une contribution globale précieuse ? la discussion pour ce qui est des déclarations individuelles et recommandations faites, seul un nombre restreint de ces dernières peut être approuvé sans réserves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar het parket zich volledig achter schaart' ->

Date index: 2024-07-01
w