Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Parijs

Vertaling van "waar gewapende groepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Principes de Paris | Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
overwegende dat de veiligheidssituatie in de Democratische Republiek Congo blijft verslechteren in het noordoosten van het land, waar nog steeds tientallen gewapende groeperingen opereren, waarbij er herhaaldelijk sprake is van bloedbaden, het ronselen en inzetten van kinderen door gewapende groepen, en wijdverspreide seksuele en op gender gebaseerde gewelddaden.

considérant que la situation de la République démocratique du Congo en matière de sécurité ne cesse de se détériorer dans le Nord-Est du pays, où des dizaines de groupes armés continuent d'agir, et qui, selon de nombreux témoignages, est le théâtre de massacres, de l'enrôlement et de l'utilisation d'enfants par des groupes armés ainsi que de violences sexuelles et sexistes largement répandues.


2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote s ...[+++]

2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore également le braconnage à grande échelle auquel se livrent des groupes armés afin de se nourrir et de financer la guerre grâce a ...[+++]


2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote s ...[+++]

2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore également le braconnage à grande échelle auquel se livrent des groupes armés afin de se nourrir et de financer la guerre grâce a ...[+++]


(2) Deze kwestie heeft betrekking op gebieden die rijk zijn aan hulpbronnen, waar regeringen en internationale organisaties de uitdaging zijn aangegaan om de financiering van gewapende groepen en veiligheidstroepen te voorkomen , samen met ondernemingen en maatschappelijke organisaties , waaronder vrouwenorganisaties die bij uitstek de aandacht vestigen op de uitbuiting door deze groepen en op het feit dat zij verkrachting en geweld als middelen gebrui ...[+++]

(2) Cette problématique touche des zones riches en ressources, pour lesquelles la volonté d'empêcher le financement des groupes armés et des forces de sécurité pose des problèmes sur lesquels se penchent les gouvernements et les organisations internationales, en collaboration avec les entreprises et les organisations de la société civile, y compris les organisations de femmes, qui sont les premières à attirer l'attention sur les conditions d'exploitation imposées par ces groupes ainsi que sur le viol et la violence en tant que moyens utilisés pour contrôler les populations locales .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Deze kwestie heeft betrekking op gebieden die rijk zijn aan hulpbronnen, waar regeringen en internationale organisaties de uitdaging zijn aangegaan om de financiering van gewapende groepen en veiligheidstroepen te voorkomen, samen met ondernemingen en maatschappelijke organisaties, waaronder vrouwenorganisaties die bij uitstek de aandacht vestigen op de uitbuiting door deze groepen en op het feit dat zij verkrachting en geweld als middelen gebruike ...[+++]

(2) Cette problématique touche des zones riches en ressources, pour lesquelles la volonté d'empêcher le financement des groupes armés et des forces de sécurité pose des problèmes sur lesquels se penchent les gouvernements et les organisations internationales, en collaboration avec les entreprises et les organisations de la société civile, y compris les organisations de femmes, qui sont les premières à attirer l'attention sur les conditions d'exploitation imposées par ces groupes ainsi que sur le viol et la violence en tant que moyens utilisés pour contrôler les populations locales.


Het is evenwel zaak te vermelden dat de belangrijke ontwikkelingen op het gebied van de subregionale veiligheid in feite het onderwerp waren van bilaterale overeenkomsten tussen Rwanda en Congo en van de akkoorden van Goma over de integratie van de gewapende groepen in Oost-Congo, waar de IC/GLR geen beduidende rol heeft gespeeld.

Il est d'autre part à signaler que les développements significatifs dans le domaine de la sécurité sous régionale ont été le fait d'accords bilatéraux rwando-congolais et des accords de Goma quant à l'intégration des groupes armées dans l'Est congolais, où la CIRGL n'a pas joué un rôle déterminant.


L. overwegende dat volgens VN-cijfers in de eerste drie maanden van dit jaar in de DRC 1244 vrouwen zijn verkracht; overwegende dat in de DRC sinds 1996 op zijn minst 200 000 gevallen van seksueel geweld zijn vastgesteld en dat de aantallen veel hoger kunnen liggen, omdat niet alle gevallen worden gemeld; overwegende dat deze verkrachtingen vooral worden gepleegd in de ertsrijke gebieden in Kivu, waar gewapende groepen zijn betrokken bij illegale mijnbouw,

L. considérant que les chiffres des Nations unies indiquent que 1244 femmes ont été violées en République démocratique du Congo au cours des trois premiers mois de cette année; qu'au moins 200 000 cas de violences sexuelles ont été rapportés en RDC depuis 1996 et que ces chiffres pourraient être beaucoup plus élevés du fait que nombre de cas ne sont pas déclarés; que ces viols sont principalement commis dans des régions du Kivu riches en minerais où les groupes armés sont impliqués dans l'exploitation illicite des ressources minières,


In dit verband zij erop gewezen dat het van belang is om de regeringen van gastlanden te steunen bij hun inspanningen om de verspreiding van illegale wapens tegen te gaan in gebieden waar vluchtelingen worden opgevangen, om gewapende groepen uit te schakelen en om ex-strijders te demobiliseren en te reïntegreren.

Dans ce contexte, il convient de souligner à quel point il est important de soutenir les efforts des gouvernements des pays d'accueil tendant à limiter la prolifération des armes illicites dans les zones d'hébergement des réfugiés, démanteler les groupes armés, démobiliser et réinsérer les anciens combattants.


In dit verband zij erop gewezen dat het van belang is om de regeringen van gastlanden te steunen bij hun inspanningen om de verspreiding van illegale wapens tegen te gaan in gebieden waar vluchtelingen worden opgevangen, om gewapende groepen uit te schakelen en om ex-strijders te demobiliseren en te reïntegreren.

Dans ce contexte, il convient de souligner à quel point il est important de soutenir les efforts des gouvernements des pays d'accueil tendant à limiter la prolifération des armes illicites dans les zones d'hébergement des réfugiés, démanteler les groupes armés, démobiliser et réinsérer les anciens combattants.


Sinds een jaar stelt men vast dat het aantal aanslagen op leden van humanitaire hulporganisaties toeneemt. Deze toestand is kenmerkend voor die provincies waar gewapende groepen opstaan tegen de autoriteiten te Kaboel.

Depuis un an on constate une augmentation du nombre d'attentats commis sur des membres appartenant à des organisations d'aide humanitaire, particulièrement dans les provinces où des groupements armés se rebellent contre les autorités de Kaboul.




Anderen hebben gezocht naar : beginselen van parijs     waar gewapende groepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar gewapende groepen' ->

Date index: 2025-02-01
w