Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar esa bijvoorbeeld nu reeds » (Néerlandais → Français) :

Men kan eerder spreken van een versnelling in het Europees ruimtevaartprogramma, waar ESA bijvoorbeeld nu reeds begonnen is aan de ontwikkeling van GMES in plaats van te wachten tot 2007.

Il serait plus juste de parler d'une accélération du programme spatial européen, l'ESA, par exemple, ayant déjà commencé à développer le projet GMES au lieu d'attendre jusqu'en 2007.


Men kan eerder spreken van een versnelling in het Europees ruimtevaartprogramma, waar ESA bijvoorbeeld nu reeds begonnen is aan de ontwikkeling van GMES in plaats van te wachten tot 2007.

Il serait plus juste de parler d'une accélération du programme spatial européen, l'ESA, par exemple, ayant déjà commencé à développer le projet GMES au lieu d'attendre jusqu'en 2007.


In de komende maanden zal eerst het functioneren in de consulaire posten waar het systeem nu reeds wordt geïntroduceerd, worden nagegaan.

Au cours des prochains mois, l'on évaluera d'abord le fonctionnement du système dans les postes consulaires où il a déjà été introduit.


Dit wordt nu reeds zo in Nederland gedaan, waar winkeliers een compensatie tot 181 euro kunnen eisen van de dief.

Ce système a déjà cours actuellement aux Pays-Bas, où les commerçants peuvent exiger une compensation allant jusqu'à 181 euros.


In afwachting hiervan kunnen rolstoelgebruikers gebruik maken van het station van Antwerpen-Centraal, waar nu reeds alle faciliteiten aanwezig zijn.

En attendant, les usagers en fauteuil roulant ont la possibilité d'utiliser la gare d'Anvers-Central où toutes les facilités sont déjà présentes aujourd'hui.


Mysteryshoppers opereren reeds op uiteenlopende terreinen, bijvoorbeeld in de bankensector, bij de NMBS, de Nationale Loterij, enz. 1. Hoe evalueert u tot nu toe het inzetten van mysteryshoppers?

Ces clients mystères oeuvrent déjà dans des domaines aussi variés que le secteur bancaire, la SNCB, la loterie nationale, etc. 1. Quelle évaluation faites-vous à ce jour de la pratique des clients mystères?


In de geciteerde statistieken vindt men een gering aandeel werklieden die thuis werken in de ambachtelijke of industriële sectoren waar de huisarbeid reeds gekend was tijdens de vorige eeuwen, maar waar deze afneemt omwille van de evolutie: het betreft bijvoorbeeld traditionele sectoren van textiel, kleding, leder en schoeisel, en handwapens.

Dans les statistiques citées, on trouve une faible proportion d'ouvriers travaillant à domicile dans des secteurs de l'artisanat ou de l'industrie où le travail à domicile était déjà connu dans les siècles précédents mais où il est en déclin du fait de l'évolution: il s'agit par exemple des secteurs traditionnels du textile, de l'habillement, du cuir et de la chaussure, et l'armurerie à main.


Hoewel de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid reeds ruimte laat om bepaalde taken uit te voeren die nu door politiediensten worden verzekerd bijvoorbeeld de bewaking van gebouwen (goederenbewaking), het verzekeren van de veiligheid op evenementen (persoonscontrole)of het leveren van bijstand aan gerechtsdeurwaarders (bodyguarding), wordt bij het herschrijven van de bewakingswetgeving ook rekening gehouden met eventuele nieuwe taken die naar aanleidin ...[+++]

Bien que la loi réglementant la sécurité privée et particulière permette déjà d'exécuter certaines tâches qui sont à présent assurées par les services de police, par exemple la surveillance de bâtiments (surveillance de biens), la sécurité lors d'événements (contrôle de personnes) ou l'assistance aux huissiers de justice (bodyguarding), il sera également tenu compte, dans le cadre du remaniement de la loi gardiennage, des nouvelles tâches éventuelles qui peuvent être confiées au secteur privé, notamment la gestion des radars automatiques ou le ...[+++]


2. Zijn er al plannen om dit vaccin op grote schaal toe te dienen aan kinderen tussen 9 en 15 jaar, zoals bijvoorbeeld nu reeds gedaan wordt bij mazelenvaccinatie ?

2. Envisage-t-on de vacciner à grande échelle les enfants âgés de 9 à 15 ans, comme cela se fait notamment déjà contre la rougeole ?


Dat is bijvoorbeeld nu reeds het geval met de arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg.

Les arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme de Strasbourg, par exemple, sont déjà accessibles sur Internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar esa bijvoorbeeld nu reeds' ->

Date index: 2024-04-18
w