Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar een dergelijke proef toch » (Néerlandais → Français) :

Zo zou er als het ware op " medische ongemakken" , die zich in de werkelijkheid nauwelijks manifesteren, afgevinkt (geweigerd) worden, daar waar een dergelijke proef toch eerder gericht zou moeten zijn op het vaststellen van de fysieke capaciteiten en kwaliteiten van de kandidaten om de geambieerde functie te vervullen.

On refuserait des personnes pour des affections médicales qui ne se manifestent en réalité que très rarement, là où une pareille épreuve devrait viser à constater les capacités physiques et les qualités des candidats à remplir la fonction postulée.


Bij een uitbraak van HPAI op het grondgebied van het derde land mag dergelijk vlees toch nog worden ingevoerd, mits het vlees afkomstig is van loopvogels van een geregistreerd gesloten bedrijf dat vrij van LPAI en HPAI is, en op voorwaarde dat er zich binnen een straal van 100 km rond dat bedrijf - eventueel met inbegrip van het grondgebied van een buurland - ten minste in de laatste 24 maanden geen uitbraak van LPAI of HPAI heeft ...[+++]

En cas d’apparition d’un foyer d’IAHP sur le territoire du pays tiers, l’importation de ces viandes peut rester autorisée, si les viandes ont été tirées de ratites provenant d’une exploitation de ratites enregistrée et close indemne d’IAFP et d’IAHP, et si, d’une part, aucun foyer d’IAFP ou d’IAHP n’est apparu au cours des 24 derniers mois au moins dans un rayon de 100 km autour de cette exploitation, s’étendant, le cas échéant, sur le territoire d’un pays limitrophe et, d’autre part, aucun lien épidémiologique n’a été établi avec une exploitation de ratites ou de volailles touchée par l’IAFP ou l’IAHP au cours des 24 derniers mois au mo ...[+++]


Bij een uitbraak van HPAI mag dergelijk vlees toch nog worden ingevoerd, mits het vlees afkomstig is van loopvogels van een geregistreerd gesloten bedrijf dat vrij van HPAI is, en op voorwaarde dat er zich binnen een straal van 100 km rond dat bedrijf — eventueel met inbegrip van het grondgebied van een buurland — ten minste in de laatste 30 dagen geen uitbraak van HPAI heeft voorgedaan en er geen epidemiologisch verband bestaat me ...[+++]

En cas d’apparition d’un foyer d’IAHP, l’importation de ces viandes peut néanmoins être autorisée, si elles sont issues de ratites provenant d’une exploitation de ratites enregistrée et close indemne d’IAHP, et si, d’une part, aucun foyer d’IAHP n’est apparu pendant au moins les trente derniers jours dans un rayon de 100 km autour de cette exploitation, incluant, le cas échéant, le territoire d’un pays limitrophe et, d’autre part, aucun lien épidémiologique n’a été établi avec une exploitation de ratites ou de volailles dans laquelle la présence de l’IAHP a été détectée au cours des trente derniers jours».


Ten aanzien van staten waar dergelijke aanvullende bepaling is opgenomen zal België het betaalde onderhoudsgeld dus toch kunnen belasten in hoofde van de genieter (niet-inwoner) indien het in zijn woonstaat niet effectief is belast.

À l'égard d'états pour lesquels une telle disposition complémentaire est reprise, la Belgique pourra donc quand même imposer la rente alimentaire payée dans le chef du bénéficiaire (non-résident), si cette rente n'est pas effectivement imposée dans son état de résidence.


Het is voor de industrie immers interessanter om met dergelijke stamcellen te kunnen werken, eerder dan een beroep te moeten doen op embryonale stamcellen waar toch steeds ethische vragen worden opgeworpen.

Pour l'industrie, il est en effet plus intéressant de pouvoir travailler sur de telles cellules souches plutôt que sur des cellules embryonnaires qui soulèvent quand même toujours des questions d'ordre éthique.


Het is voor de industrie immers interessanter om met dergelijke stamcellen te kunnen werken, eerder dan een beroep te moeten doen op embryonale stamcellen waar toch steeds ethische vragen worden opgeworpen.

Pour l'industrie, il est en effet plus intéressant de pouvoir travailler sur de telles cellules souches plutôt que sur des cellules embryonnaires qui soulèvent quand même toujours des questions d'ordre éthique.


Wat de geldboetes voor tergend en roekeloos beroep betreft, vindt de spreker het onaanvaardbaar dat dergelijke geldboetes in strafzaken zouden kunnen worden opgelegd, maar de huidige versie van het voorstel beperkt die mogelijkheid tot de burgerlijke zaken, waar ze volgens de spreker toch een filter zou kunnen uitmaken.

En ce qui concerne les amendes pour pourvoi téméraire ou vexatoire, l'intervenant trouve inacceptable que de telles amendes puissent être infligées en matière pénale, mais la version actuelle de la proposition limite cette possibilité aux affaires civiles, où elles pourraient quand même, selon lui, faire office de filtre.


Toch lijkt in dergelijke situaties van « burenoverlast » ­ waar het gebruik misschien niet « problematisch » is in de zin zoals bedoeld door de regering ­ het opstellen van een PV wel wenselijk te zijn.

Il semble toutefois que, dans pareille situation de « trouble du voisinage » dans laquelle la consommation n'est peut-être pas « problématique » au sens que le gouvernement a donnée à ce terme l'établissement d'un PV soit quand même souhaitable.


Waar op sectoraal niveau momenteel geen echt oneigenlijk gebruik wordt vastgesteld - maar de mogelijkheid om in de toekomst een dergelijke regeling in te stellen toch moet worden ingeperkt - is de situatie wat de bedrijfs- en individuele akkoorden betreft, helemaal anders.

Là où au niveau sectoriel, un usage impropre n'a pas vraiment été constaté - mais où la possibilité d'introduire à l'avenir un tél régime doit toutefois être limitée - la situation des accords individuels et d'entreprise est tout à fait différente.


(13) Wanneer in individuele gevallen overeenkomsten die aan de voorwaarden van deze verordening voldoen, toch met artikel 81, lid 3, onverenigbare gevolgen hebben, kan de Commissie het voordeel van de groepsvrijstelling intrekken. Dit kan in het bijzonder geschieden, wanneer de afnemer op de relevante markt waar hij goederen wederverkoopt of diensten aanbiedt belangrijke marktmacht bezit, of wanneer naast elkaar bestaande netwerken van verticale overeenkomsten gelijkaardig ...[+++]

(13) Dans des cas particuliers où les accords qui relèvent du présent règlement ont cependant des effets incompatibles avec l'article 81, paragraphe 3, la Commission peut retirer le bénéfice de l'exemption par catégorie. Ceci peut en particulier se produire lorsque l'acheteur a un pouvoir de marché important sur le marché en cause sur lequel il revend les biens ou fournit les services ou lorsque des réseaux parallèles d'accords verticaux produisent des effets similaires qui restreignent de manière significative l'accès au marché en cause ou la concurrence sur ce marché; de tels effets cumulatifs peuvent par exemple se produire dans les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar een dergelijke proef toch' ->

Date index: 2022-12-03
w