Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar economische vrijheid " (Nederlands → Frans) :

In een eengemaakte Europese kapitaalmarkt, met één munt, waar het vrij verkeer van kapitaal een fundamentele economische vrijheid is (artikel 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)), is het niet te rechtvaardigen dat een fiscale vrijstelling uitsluitend geldt voor Belgische overheidseffecten.

Dans un marché européen unique des capitaux, doté d'une monnaie unique, où la libre circulation des capitaux constitue une liberté économique fondamentale (article 63 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE)), il serait injustifiable qu'une exonération fiscale se limite aux seuls effets publics belges.


Dit geldt bijvoorbeeld voor de economische omstandigheden, die een vrouw kunnen dwingen om tot zwangerschapsafbreking over te gaan, en waar de vrijheid van de betrokken vrouw ernstig wordt bedreigt door financiële criteria.

Celles-ci pourront concerner par exemple les conditions économiques, qui peuvent obliger une femme à interrompre sa grossesse et en raison desquelles le libre choix de l'intéressée est sérieusement entravé par des critères financiers.


Een voorbeeld is Egypte, waar de liberale beweging moeilijkheden ervaart om economische vrijheid te verzoenen met de sociale verzuchtingen van de bevolking, waarna religieuze bewegingen verschijnen die een aantal sociale oplossingen en hulp voorstellen aan de bevolking.

On peut citer l'exemple de l'Égypte, où le mouvement libéral éprouve des difficultés à concilier la liberté économique avec les aspirations sociales de la population, et où on voit ensuite apparaître des mouvements religieux qui proposent une série de solutions sociales et d'aides à la population.


(12) Deze verklaring, die op 10 mei 1944 werd aangenomen, definieert opnieuw de doelstellingen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), en stelt de volgende beginselen vast : (a) arbeid is geen koopwaar; (b) vrijheid van meningsuiting en van vereniging zijn onmisbare voorwaarden voor blijvende vooruitgang; (c) armoede, waar ook, betekent een gevaar voor ieders welvaart; (d) alle mensen, ongeacht hun ras, geloof of geslacht, hebben het recht om hun materiële vooruitgang en hun spirituele ontwikkeling in vrijheid en waardigheid na te st ...[+++]

(12) Cette déclaration, adoptée la 10 mai 1944, redéfinit les buts et objectifs de l'Organisation internationale du travail (OIT) en énonçant notamment les principes suivants: (a) le travail n'est pas une marchandise; (b) la liberté d'expression et d'association est une condition indispensable d'un progrès continu; (c) la pauvreté, où qu'elle existe, constitue un danger pour la prospérité de tous; (d) tous les êtres humains, quels que soient leur race, leur croyance ou leur sexe, ont le droit de poursuivre leur progrès matériel et leur développement spirituel dans la liberté et la dignité, dans la sécurité économique et avec des chances ...[+++]


Aan de basis van de toename van de migratie liggen diepliggende sociaal-economische en politieke factoren die verband houden met de ruimte van vrijheid waar Europa en Rusland voor staan.

Cette situation a des causes socio-économiques et politiques profondes liées à l'espace de liberté que représentent l'Europe et la Russie.


In vrije en democratische samenlevingen als de onze, waar economische vrijheid heerst, is het mogelijk om van het globaliseringsproces een kans voor mondiale groei en ontwikkeling te maken.

Dans des sociétés libres et démocratiques telles que les nôtres, au sein desquelles prévaut la liberté économique, les conditions sont en place pour que la mondialisation offre des possibilités de croissance et de développement au niveau international.


In vrije en democratische samenlevingen als de onze, waar economische vrijheid heerst, is het mogelijk om van het globaliseringsproces een kans voor mondiale groei en ontwikkeling te maken.

Dans des sociétés libres et démocratiques telles que les nôtres, au sein desquelles prévaut la liberté économique, les conditions sont en place pour que la mondialisation offre des possibilités de croissance et de développement au niveau international.


U en de Commissie echter hebben lange tijd zeer eenzijdig ingezet op vrijheid – en dan alleen nog op economische, puur economisch opgevatte vrijheid – en op het reguleren van allerlei terreinen waar helemaal geen behoefte aan regulering is, terwijl u in groter verband, waar het om miljarden gaat, op ‘s werelds financiële markten, besloot niet in te grijpen, niet te reguleren, omdat u geloofde dat alle mensen daar het meest mee gediend waren.

La Commission et vous-même avez toutefois adopté pendant longtemps une approche unidimensionnelle par rapport à l’élément de liberté – et plus particulièrement vis-à-vis de la liberté économique, de la liberté au sens économique uniquement – et à la réglementation d’une série de domaines qui ne nécessitaient aucune réglementation. Par contre, lorsque des milliards étaient en jeu, sur les marchés financiers internationaux, votre attitude a consisté, dans l’ensemble, à ne pas interférer et à ne pas réglementer car vous pensiez que cela permettrait à tous d’obtenir des résultats optimaux.


Er zit duidelijk een enorme spanning tussen enerzijds die economisch vrijheid, waarin onvoldoende ruimte is voor de sociale actoren zoals de vakbeweging en anderen om daaraan ook vorm te geven op het sociale vlak, en anderzijds het politieke vlak waar geen ruimte is voor politieke democratie.

- savent que l’on peut y déceler une puissante dynamique économique, marquée par de très fortes différences régionales et par ce que l’on pourrait décrire comme un capitalisme rigide au niveau interne, ce qui donne lieu ? de nombreux problèmes sociaux majeurs. Une société présentant un tel développement nécessite également un système politique capable de gérer la situation. On observe des tensions énormes entre, d’une part, cette liberté économique, qui ne laisse que peu de place ? l’action sociale des différents acteurs sociaux tels que les syndicats et, d’autre part, le niveau politique, qui ne laisse aucune place ? la démocratie polit ...[+++]


Op een grondgebied dat vroeger om de haverklap het toneel was van bloedige conflicten ontstaat aldus een civiele, juridische ruimte, een ruimte waar niet alleen economische vrijheid heerst, maar ook veiligheid en rechtvaardigheid.

Il constituera un espace civil, juridique, de liberté, non seulement économique, mais aussi de sécurité et de justice, couvrant un vaste territoire qui fut auparavant le théâtre de conflits sanglants récurrents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar economische vrijheid' ->

Date index: 2021-01-05
w