Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar duidelijk gezegd " (Nederlands → Frans) :

Van binnenin bekeken is er een consensus in de verklaring van Parijs, waar duidelijk gezegd is dat ontwikkelingssamenwerking voortaan gebeurt onder gedeelde verantwoordelijkheid.

Vue « de l'intérieur », la déclaration de Paris inclut un consensus, dans la mesure où elle précise clairement que la coopération au développement relève désormais d'une responsabilité partagée.


Gelukkig heeft de heer Bulthé, procureur des Konings te Brussel, duidelijk gezegd waar het op staat.

M. Bulthé, procureur du Roi de Bruxelles, a heureusement remis les horloges à l'heure faisant état d'une vérité contraire.


Commissaris Špidla heeft heel duidelijk gezegd: nu komt er een generatie jonge mensen op de arbeidsmarkt, en waar worden ze mee geconfronteerd?

Le commissaire Špidla l’a indiqué assez clairement: une nouvelle génération de jeunes arrive sur le marché du travail, et qu’y rencontre-t-elle?


Ik herinner u aan een verslag van de Tijdelijke Commissie MARE, onder voorzitterschap van Georg Jarzembowski, waarin we destijds duidelijk gezegd hebben dat het regelgevingskader, zowel Europees als internationaal er weliswaar is, maar dat we ervoor moeten zorgen dat die regels in de praktijk ook worden toegepast en opgevolgd door de mensen aan boord van schepen, in havens, en waar dan ook ten einde voor een zo veilig mogelijke scheepvaart te zorgen.

Je voudrais rappeler à ce Parlement un rapport de la commission temporaire sur le renforcement de la sécurité maritime, présidée par M. Jarzembowski, dans lequel nous disions clairement que, en dépit de la mise en place du cadre réglementaire au niveau européen et international, nous devions encore nous assurer de l’application pratique et du respect de ces règles par les personnes à bord de navires, dans les ports et partout ailleurs afin de garantir une navigation aussi sûre que possible.


Maar João Cravinho, de Portugese staatssecretaris van Buitenlandse Zaken en Ontwikkelingssamenwerking, heeft als fungerend voorzitter van de Raad tijdens de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in Kigali op 21 november, duidelijk gezegd waar het op staat.

Toutefois, João Cravinho, le secrétaire d’État portugais aux affaires étrangères et à la coopération, en sa qualité de président du Conseil, a déjà clarifié les choses lors de l’assemblée parlementaire conjointe ACP-UE à Kigali, le 21 novembre.


Dat konden wij niet waarmaken en dat hebben we ook duidelijk gezegd, maar het was mijns inziens belangrijk om aan te geven waar de verantwoordelijkheid wel lag, namelijk bij de regering van het Verenigd Koninkrijk.

Nous ne pouvions pas le faire et nous l’avons dit sèchement, mais je pense qu'il était important d’indiquer qui était responsable – et il s'agissait du gouvernement britannique.


Mijns inziens is het Europees Parlement de plaats waar luid en duidelijk gezegd moet worden dat het terrorisme met harde hand en zonder mededogen bestreden dient te worden, maar alleen met instemming van de publieke opinie.

Je suis persuadé que cette Assemblée est l’endroit idéal pour affirmer clairement, sans tergiversation, que la guerre contre le terrorisme sera livrée durement et impitoyablement, mais qu’elle sera guidée par l’opinion publique.


Daar waar het duidelijk is dat bij de uitoefening van een activiteit als kunstschilder of componist de weerslag op de arbeidsmarkt onbestaande is, kan van de vertolker van een kunstwerk (een zanger, een toneelacteur, ..) niet per definitie hetzelfde worden gezegd.

Alors qu'il est clair que l'exercice d'une activité d'artiste peintre ou de compositeur est sans incidence sur le marché de l'emploi, il n'en est pas de même, par définition, de l'interprétation d'une oeuvre d'art (chanteur, acteur de théâtre, .).


Ook is er nood aan een duidelijk plan voor de toekomst, dat wil zeggen ontwapening, vredesonderhandelingen, rechtvaardige ontginning en verdeling van de grondstoffen, zoals collega Mahoux heeft gezegd, verschuiving van reeds in Congo aanwezige MONUC-eenheden naar het oosten, waar zich slechts 6000 à 6500 manschappen van de 17 000 bevinden.

Un projet précis doit être défini pour l'avenir, à savoir un désarmement, des négociations de paix, une exploitation et une répartition équitables des richesses, comme l'a dit M. Mahoux, ainsi qu'un transfert des unités de la MONUC déjà présentes au Congo vers l'est, où se trouvent seulement 6000 à 6500 des 17 000 hommes.


Dat gezegd zijnde is het duidelijk dat in de uitoefening van hun functie de diplomatieke en consulaire agenten ongetwijfeld ervaring opdoen over het land waar ze op post zijn en kennis verwerven over de inwoners, hun gebruiken en gewoonten.

Cela étant dit, il est évident que, dans l'exercice de leurs fonctions, les agents diplomatiques et consulaires acquièrent indubitablement une expérience du pays dans lequel ils sont en poste et une connaissance de ses habitants, de leurs us et coutumes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar duidelijk gezegd' ->

Date index: 2021-09-21
w