Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar drie bedrijven aanzienlijke tekortkomingen " (Nederlands → Frans) :

In één staat, waar drie bedrijven aanzienlijke tekortkomingen vertoonden, hebben de Braziliaanse autoriteiten corrigerende maatregelen genomen door alle betrokken bedrijven van de lijst te verwijderen en door de controleurs die verantwoordelijk waren voor de controles van deze bedrijven, opnieuw te scholen.

Dans un État où trois fermes d’élevage présentaient des défaillances importantes, les autorités brésiliennes ont pris des mesures correctives: les fermes d’élevage concernées se sont vu retirer leur agrément et les auditeurs responsables de leur audit devront perfectionner leur formation.


­ De Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten betreuren het besluit van de Armeense autoriteiten om Eenheid 2 van de kerncentrale Medzamor te heropenen in november 1995, hetgeen zij beschouwen als afwijkend van de algemene doelstelling van de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten om de nucleaire veiligheid wereldwijd te vergroten, en met name in de landen van Midden- en Oost-Europa en van de voormalige Sovjet-Unie, waar zich kerncentrales bevinden waarbij aanzienlijke tekortkom ...[+++]

­ Les Communautés européennes et leurs États membres déplorent la décision des autorités arméniennes de rouvrir l'unité 2 de la centrale nucléaire de Medzamor en novembre 1995, qu'ils considèrent non conforme à l'objectif global poursuivi par les Communautés européennes et leurs États membres pour accroître la sécurité nucléaire dans le monde, et notamment dans les pays d'Europe centrale et orientale et de l'ancienne Union soviétique qui comptent des installations nucléaires dans lesquelles des défauts de conception importants ont eté identifiés,


In Frankrijk (Coface), in Duitsland (Euler Hermes) en in Nederland (Atradius) heeft de Staat een exclusief mandaat gegeven aan een privébedrijf om de exportkredietverzekering-activiteit uit te voeren. De drie bedrijven die het oligopolie vormen, krijgen hiervoor een aanzienlijke vergoeding (beheerscommissie).

En France (Coface), en Allemagne (Euler Hermes) et aux Pays-Bas (Atradius), trois oligopoles (entreprises privées) ont été mandatés à titre exclusif par leur État respectif pour assumer la gestion de l'activité d’assurance-crédit à l’exportation moyennant le paiement d'une rémunération (commission de gestion) substantielle.


In de drie bedrijven waar ze actief is, let mevrouw De Groeve in het bijzonder op het percentage vrouwen dat in dienst wordt genomen.

Dans les trois entreprises dans lesquelles elle exerce une fonction, Mme De Groeve est particulièrement attentive au pourcentage de femmes engagées.


32. benadrukt dat het budget voor het COSME-programma in het meerjarig financieel kader aanzienlijk moet worden verhoogd, met name rekening houdend met de aanzienlijke tekortkomingen van de markt met betrekking tot de financiering van kmo's en met de noodzaak om de EU-steun voor de overdracht van bedrijven te versterken; is in dit verband van mening dat nadere aandacht moet worden besteed aan de afbakening van activiteiten en middelen tussen het COSME-programma en het Horizon 2020-programma, zodat de zaken duidelijker zijn voor de km ...[+++]

32. insiste sur le besoin d'augmenter de manière substantielle le budget du programme COSME prévu dans le cadre financier pluriannuel (CFP), compte tenu, en particulier, des importantes défaillances de marché liées au financement des PME, et sur la nécessité d'augmenter les subventions de l'Union affectées aux transferts d'entreprises; estime à ce propos que la délimitation entre les programmes COSME et Horizon 2020 en termes d'activités et de budget doit faire l'objet d'un examen plus approfondi afin de faciliter l'orientation pour les PME;


Uit deze studie blijkt dat de stijging vrij aanzienlijk zou zijn, waar de bijdragen van de bedrijven uit de winstgevende sector reeds aanzienlijk stegen door de weerslag op de schatkist van het Sluitingsfonds van SABENA.

Il ressort de cette étude que l'augmentation serait assez considérable alors que les cotisations des entreprises du secteur lucratif ont déjà considérablement augmenté en raison des effets sur la trésorerie du Fonds de la fermeture de la Sabena.


In de huidige context, waarbij de interactie tussen de interne markt en internationale markten steeds duidelijkere vormen aanneemt, lopen Europese bedrijven het serieuze risico op oneerlijke concurrentie met bedrijven in derde landen (bijvoorbeeld China) die staatssteun genieten, waar Europese bedrijven geen recht op hebben, en die aanzienlijk lagere ko ...[+++]

Dans le contexte actuel, les interactions entre le marché intérieur et les marchés internationaux sont de plus en plus claires. Les entreprises européennes courent un risque sérieux de concurrence déloyale de la part d’entreprises du tiers-monde (de Chine, par exemple), qui touchent des aides publiques auxquelles les entreprises européennes n’ont pas droit et qui peuvent, dès lors, vendre à des prix de loin inférieurs.


105. herhaalt net als de vorige jaren dat het GBCS in het algemeen een doeltreffend controlesysteem is om het risico van fouten of onregelmatige uitgaven te beperken, maar betreurt niettemin het feit dat de Rekenkamer aanzienlijke tekortkomingen heeft vastgesteld bij geselecteerde betaalorganen in drie lidstaten: Bulgarije, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk (Schotland) (punt 5.32 van het jaarverslag 2008); erkent echter dat stappen werden ondernome ...[+++]

105. réaffirme, comme les années précédentes, que le système intégré de gestion et de contrôle est globalement efficace pour limiter le risque d'erreur ou de dépenses irrégulières, mais déplore néanmoins que la Cour des comptes ait constaté des insuffisances significatives chez les organismes payeurs choisis dans trois États membres: la Bulgarie, la Roumanie et le Royaume-Uni (Écosse) (point 5.32 du rapport annuel 2008); reconnaît toutefois que des mesures ont été prises pour pallier ces faiblesses;


104. herhaalt net als de vorige jaren dat het GBCS in het algemeen een doeltreffend controlesysteem is om het risico van fouten of onregelmatige uitgaven te beperken, maar betreurt niettemin het feit dat de Rekenkamer aanzienlijke tekortkomingen heeft vastgesteld bij geselecteerde betaalorganen in drie lidstaten: Bulgarije, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk (Schotland) (punt 5.32 van het jaarverslag 2008); erkent echter dat stappen werden ondernome ...[+++]

104. réaffirme, comme les années précédentes, que le SIGC est globalement un système efficace de contrôle pour limiter le risque d'erreur ou de dépenses irrégulières, mais déplore néanmoins que la Cour des comptes ait constaté des insuffisances significatives chez les organismes payeurs choisis dans trois États membres: la Bulgarie, la Roumanie et le Royaume-Uni (Écosse) (point 5.32 du rapport annuel 2008); reconnaît toutefois que des mesures ont été prises pour pallier ces faiblesses;


Eind vorige week was ik in de regio van Boston, die over aanzienlijke financiële middelen beschikt en waar veel bedrijven zijn gevestigd die gespecialiseerd zijn in asset management.

À la fin de la semaine dernière, je me trouvais dans la région de Boston, qui bénéficie de moyens financiers considérables et compte de nombreuses compagnies spécialisées dans l'asset management.


w