Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar dezelfde amendementen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Laruelle, minister van Middenstand en Landbouw, verwijst naar de bespreking in de Kamercommissie, waar dezelfde amendementen werden ingediend.

Mme Laruelle, ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, renvoie à la discussion en commission de la Chambre où les mêmes amendements ont été déposés.


Mevrouw Laruelle, minister van Middenstand en Landbouw, verwijst naar de bespreking in de Kamercommissie, waar dezelfde amendementen werden ingediend.

Mme Laruelle, ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, renvoie à la discussion en commission de la Chambre où les mêmes amendements ont été déposés.


In de amendementen nrs. 29 tot 59 van de heer Verreycken c.s. worden telkens verschillende varianten van dezelfde voorwaarden voorgesteld : aantonen van kennis van de streektaal; verzaken aan het lokaal kiesrecht in het land van herkomst; uitsluiting uit bepaalde uitvoerende ambten; minimale verblijfsduur; beperking tot gemeenten waar minder dan 10 % van de bevolking een andere nationaliteit heeft dan de Belgische.

Les amendements nº 29 à 49 de M. Verreycken et consorts proposent tous des variantes différentes des mêmes conditions : preuve de la connaissance de la langue de la région; renonciation au droit de vote local dans le pays d'origine; exclusion de certaines fonctions exécutives; durée minimale de séjour; limitation aux communes où moins de 10 % de la population a une nationalité autre que belge.


Een lid verklaart dat zij ditmaal voor het amendement heeft gestemd, daar waar zij eerder tegen de amendementen met dezelfde strekking (nrs. 1 en 4) stemde, omdat zij inderdaad vreest dat de houding van de minister de weerstand tegen wat wordt voorgesteld zeer sterk zal doen toenemen.

Une membre déclare avoir voté cette fois-ci en faveur de l'amendement, après s'être opposée précédemment à des amendements de même objet (nº 1 et 4), parce qu'elle craint effectivement que l'attitude du ministre n'augmente considérablement la résistance à ce qui est proposé.


Bovendien brengen importeurs, indien het product niet veilig is, de bevoegde markttoezichtautoriteiten van de lidstaten waar zij het product op de markt hebben aangeboden, hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de risico's voor de gezondheid en de veiligheid en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven, alsmede de resultaten van die corrigerende maatregelen (zie de amendementen op artikel 8, lid 9, en artikel 11, lid 5, van dezelfde ...[+++]

En outre, si le produit n'est pas sûr, les importateurs en informent immédiatement les autorités de surveillance du marché des États membres dans lesquels ils ont mis le produit à disposition et leur fournissent des précisions, notamment, sur le risque pour la santé et la sécurité, sur toute mesure corrective prise et sur les résultats de cette mesure corrective (voir l'amendement à l'article 8, paragraphe 9, et à l'article 11, paragraphe 5, du même auteur)


Als principe geldt dat overal waar het voorstel van de Commissie in de eerste pijler identiek is aan het voorstel in de derde pijler, dezelfde amendementen worden voorgesteld.

En principe, lorsque la proposition de la Commission qui s'inscrit dans le cadre du premier pilier est identique à celle qui relève du troisième pilier, les mêmes amendements ont été déposés.


Natuurlijk is het belangrijk dat NGO's dezelfde toegang tot de rechter hebben, waar bij de manier waarop dit door de Europese Commissie en in de Milieucommissie is vorm gegeven (met name de amendementen 22 en 25) wel wat kanttekeningen kunnen worden geplaatst.

Il est bien évidemment important que les ONG bénéficient du même niveau d’accès à la justice, bien que la formulation utilisée par la Commission et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire - en particulier dans les amendements 22 et 25 - soit de nature à susciter la critique.


Tijdens het overlegproces heb ik alle amendementen begroet die in overeenstemming waren met deze doelstellingen. Dat is ook de reden waarom ik het voorstel heb gesteund om regio’s waarop de statistische effecten van de uitbreiding een invloed hebben, de status van steungebied, zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, sub a), te geven. Hierdoor komen dergelijke regio’s in aanmerking voor dezelfde overheidssteun waar ook de regio’s recht ...[+++]

Au cours de la procédure d’approbation, j’ai été heureux d’accepter les propositions d’amendement partageant ces objectifs et c’est pourquoi je me suis prononcé en faveur de l’idée d’inclure les régions touchée par l’effet statistique dans la catégorie prévue à l’article 87(3)(a), afin d’octroyer le niveau d’aide d’État adéquat à l’ensemble des régions souffrant de handicaps ou de désavantages naturels qui les empêchent de mettre en branle le développement, ou aux régions qui, pour diverses raisons, sont tombées dans le groupe des régions pauvres. J’ai également soutenu les propositions restreignant la délocalisation destructrice d’entre ...[+++]


- Mijn amendementen 805 en 806 hebben dezelfde strekking: waar sprake is van de informatie die deel uitmaakt van het vertrouwelijke gedeelte, dient bijkomende informatie te worden gegeven als het gaat om een patiënt die niet bij bewustzijn is of een patiënt die zich in een uitzichtloze toestand bevindt.

- Mes amendements 805 et 806 ont une même logique : ils visent à ajouter à la proposition, lorsqu'elle mentionne les informations qui doivent faire partie du volet confidentiel, quelques informations complémentaires quand il s'agit d'un patient inconscient et quand il s'agit d'un patient dans une situation médicale considérée comme sans issue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar dezelfde amendementen' ->

Date index: 2024-12-08
w