Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar dergelijke medicijnen nauwelijks voorhanden » (Néerlandais → Français) :

Aan de vraagzijde kunnen er eveneens beleidsmaatregelen genomen worden om te proberen pijnstillers op continenten als Afrika en Azië te introduceren, waar dergelijke medicijnen nauwelijks voorhanden zijn.

De même, du côté de la demande, des politiques pourraient être lancées en vue d’essayer d’apporter des analgésiques à des continents tels que l’Afrique et l’Asie, qui sont presque dépourvus de ces médicaments.


basisbreedbandinfrastructuur, individuele infrastructuurmaatregelen van geringe omvang met betrekking tot toegangsnetwerken van de volgende generatie en civieltechnische werken op het gebied van breedband en passieve breedbandinfrastructuur, in gebieden waar een dergelijke infrastructuur niet voorhanden is en waarschijnlijk evenmin op korte termijn zal worden ontwikkeld;

des infrastructures à haut débit de base, des petites infrastructures particulières couvrant les réseaux d'accès de nouvelle génération, des travaux de génie civil liés au haut débit et des infrastructures passives à haut débit, dans les zones ne disposant pas d'une telle infrastructure ou dans lesquelles il est peu probable qu'une telle infrastructure soit déployée dans un futur proche;


Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4 ...[+++]

Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans les petits envois sans caractère commercial; 4° pour les provisions, fournitures, combustibles et lubrifiants se trouvant, à l'entrée, à bord des moyens de transport; 5° pour les échantillons de valeur commerciale négligeable importés pour la recherche de ...[+++]


Zo zou er als het ware op " medische ongemakken" , die zich in de werkelijkheid nauwelijks manifesteren, afgevinkt (geweigerd) worden, daar waar een dergelijke proef toch eerder gericht zou moeten zijn op het vaststellen van de fysieke capaciteiten en kwaliteiten van de kandidaten om de geambieerde functie te vervullen.

On refuserait des personnes pour des affections médicales qui ne se manifestent en réalité que très rarement, là où une pareille épreuve devrait viser à constater les capacités physiques et les qualités des candidats à remplir la fonction postulée.


Het is in ieder geval onwaarschijnlijk dat een werknemer die een zeer specifieke baan zoekt naar een land of een regio zal verhuizen waar dergelijke banen nauwelijks voorhanden zijn.

Quoi qu’il en soit, il est improbable qu’un travailleur à la recherche d’un emploi spécifique veuille se rendre dans un pays ou une région où ces emplois n’existent qu’en petit nombre.


Het is in ieder geval onwaarschijnlijk dat een werknemer die een zeer specifieke baan zoekt naar een land of een regio zal verhuizen waar dergelijke banen nauwelijks voorhanden zijn.

Quoi qu’il en soit, il est improbable qu’un travailleur à la recherche d’un emploi spécifique veuille se rendre dans un pays ou une région où ces emplois n’existent qu’en petit nombre.


is van mening dat het actief en productief blijven van burgers na hun pensionering o.m. in het economische belang van Europa is en dat het verlies van hun deskundigheid kan worden opgevangen door ouderen ertoe aan te moedigen via informelere structuren en netwerken, uit hoofde van hun maatschappelijke betrokkenheid actief te blijven, en hen in contact te brengen met economische actoren en de academische wereld. is van mening dat het MKB het meeste baat kan hebben bij een dergelijk ...[+++]

estime qu'il est notamment dans l'intérêt de l'Europe de garder les citoyens en activité après leur retraite pour qu'ils demeurent productifs et qu'il est possible de compenser la perte de leur expérience en encourageant les seniors à rester actifs au sein de structures moins formelles et de réseaux, sur la base d'un engagement dans la vie civile, et en créant des interfaces avec les acteurs économiques et le monde universitaire; souligne que ce sont les PME qui sont susceptibles de tirer le plus grand avantage d'un tel réseau de structures consultatives informelles car la plupart d'entre elles ont des difficultés à s'offrir les service ...[+++]


Vele EU-lidstaten hebben nog geen nationale wetgeving op het gebied van tussenhandel en zelfs in landen waar dergelijke wetgeving voorhanden is, staan niet altijd straffen op de schending van wapenembargo's door onderdanen van het land of in het land gevestigde personen of bedrijven, wanneer de schending plaatsheeft in het buitenland.

De nombreux États de l'Union européenne n'ont toujours pas de législation nationale sur le courtage et même dans les pays où une telle législation existe, la violation d'embargos sur les armes par des personnes et par des entités nationales ou enregistrées n'est pas toujours réprimée lorsqu'elle est commise à l'étranger.


(4 bis) Bij de herziening van de gemeenschappelijke marktordening voor rijst moet daarnaast rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van dit gewas, dat alleen gedijt onder speciale agro-klimatologische omstandigheden, hetgeen met zich meebrengt dat de rijstbouw zich concentreert in bepaalde regio's, waar het een monocultuur is geworden waar geen of nauwelijks alternatieven voor voorhanden zijn.

(4 bis) La révision de l'organisation commune du marché du riz doit en outre tenir compte des spécificités de cette culture, qui exige des conditions agro-climatiques particulières pour son développement, ce qui a pour conséquence qu'elle est concentrée essentiellement dans des zones humides présentant un grand intérêt environnemental, où elle constitue une monoculture sans possibilité de remplacement.


Het heeft daarbij aangestipt dat de ontbundeling van het aansluitnetwerk op het ogenblik vooral van belang is voor de metaaldraadinfrastructuur van een dominante aanbieder, en dat investeringen in alternatieve vormen van infrastructuur redelijke opbrengstmogelijkheden moeten bieden, zodat de uitbreiding van dergelijke infrastructuur in gebieden waar zij nog maar weinig voorhanden is, vergemakkelijkt ...[+++]

Il observe que, actuellement, ce sont essentiellement les infrastructures métalliques des entités dominantes qui sont concernées par le dégroupage des boucles locales, et que les investissements dans d'autres infrastructures doivent pouvoir garantir une rentabilité acceptable, qui pourrait ainsi faciliter l'extension de ces infrastructures dans des zones où leur pénétration est encore faible.


w