Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de vlamingen op gelijke voet zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans bevestigt dit, maar wijst erop dat Halle-Vilvoorde een eentalig, Nederlandstalig gebied is, terwijl het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een tweetalig taalgebied is waar de Vlamingen op gelijke voet zouden moeten worden behandeld met de Franstaligen, daar waar dit zijns inziens manifest niet het geval is.

M. Laeremans en convient, mais souligne que l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde est unilingue et situé sur le territoire néerlandophone, alors que la Région de Bruxelles-Capitale est une région bilingue, où les Flamands devraient être traités de la même manière que les francophones, alors que ce n'est manifestement pas le cas, selon lui.


Professor Verdussen antwoordt dat volgens hem alle instellingen idealiter op gelijke voet zouden moeten worden geplaatst.

Le Professeur Verdussen répond que, selon lui, toutes les institutions devraient idéalement être placées sur pied d'égalité.


Is deze discriminatie gerechtvaardigd in een VZW waar alle leden op gelijke voet behandeld moeten worden ?

Cette discrimination se justifie-t-elle dans une ASBL où tous les membres doivent être traités sur un pied d'égalité ?


Professor Verdussen antwoordt dat volgens hem alle instellingen idealiter op gelijke voet zouden moeten worden geplaatst.

Le Professeur Verdussen répond que, selon lui, toutes les institutions devraient idéalement être placées sur pied d'égalité.


Brussel is immers de tweetalige hoofdstad van het land, waar Nederlandstaligen en Franstaligen op voet van gelijkheid zouden moeten staan.

Bruxelles est en effet la capitale bilingue du pays, où néerlandophones et francophones devraient être traités sur un pied d'égalité.


Wanneer de lidstaten deze richtlijn toepassen, moeten zij ervoor zorgen dat slachtoffers met een handicap in staat zijn ten volle gebruik te maken van de in deze richtlijn opgenomen rechten, op gelijke voet met anderen, onder meer door de toegang tot het gebouw waar de strafprocedure wordt gehouden en de toegang tot informatie te vergemakkelijken.

Lors de l'application de la présente directive, les États membres devraient veiller à ce que les victimes handicapées puissent pleinement bénéficier des droits énoncés dans la présente directive, sur un pied d'égalité avec les autres citoyens, en facilitant notamment l'accessibilité aux bâtiments dans lesquels la procédure pénale est menée et l'accès à l'information.


Wanneer de lidstaten deze richtlijn toepassen, moeten zij ervoor zorgen dat slachtoffers met een handicap in staat zijn ten volle gebruik te maken van de in deze richtlijn opgenomen rechten, op gelijke voet met anderen, onder meer door de toegang tot het gebouw waar de strafprocedure wordt gehouden en de toegang tot informatie te vergemakkelijken.

Lors de l'application de la présente directive, les États membres devraient veiller à ce que les victimes handicapées puissent pleinement bénéficier des droits énoncés dans la présente directive, sur un pied d'égalité avec les autres citoyens, en facilitant notamment l'accessibilité aux bâtiments dans lesquels la procédure pénale est menée et l'accès à l'information.


Schuldeisers zouden gelijke uitgangsvoorwaarden moeten genieten, ongeacht waar zij zijn gevestigd.

Les créanciers devraient jouir d’une égalité de traitement, quel que soit le lieu où ils sont établis.


48. is van mening dat de participatie van de vrouw op alle niveaus van het maatschappelijk, economisch en politiek leven van een land waar net een conflictsituatie is beëindigd op gelijke voet zou moeten gebeuren als de participatie van de man, is zich ervan bewust dat met deze quota niet onmiddellijk gendergelijkheid kan worden bereikt, rekening houdend met de cultuur en d ...[+++]

48. estime que la participation des femmes à tous les niveaux de la vie sociale, économique et politique dans un pays sortant d'un conflit devrait être égale à celle des hommes; est conscient de ce que le recours à ces quotas ne peut d'emblée permettre d'atteindre la parité, compte tenu de la culture et de l'évolution sociale du pays en question; demande donc à la Commission de favoriser un accroissement du niveau de participation des femmes dans la mise en œuvre, dans ses plans d'action, de la résolution 1325(2000), d'en surveiller les progrès sur la voie de la parité et de lui rendre compte des résultats;


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden to ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la prem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de vlamingen op gelijke voet zouden moeten' ->

Date index: 2021-04-02
w