Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amerikaanse trypanosomiasis NNO
Blauwe spaanse den
Cardiovasculaire aandoening NEC
Hok waar de dieren jongen
Lange Spaanse hazelnoot
Myocarditis
NNO
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Slaapziekte NNO
Spaanse aarde
Spaanse klei
Spaanse los
Spaanse lynx
Spaanse ruiter
Spaanse zilverspar cv.Glauca
Ziekte van Chagas

Vertaling van "waar de spaanse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
blauwe spaanse den | spaanse zilverspar cv.Glauca

sapin bleu d'Espagne | sapin d'Espagne




Spaanse los | Spaanse lynx

lynx d'Espagne | lynx ibérique | lynx pardelle






slaapziekte NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar Afrikaanse trypanosomiasis voorkomt

Maladie du sommeil SAI Trypanosomiase SAI, en des lieux où la trypanosomiase africaine est répandue


Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)

Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


plaats waar speciaal veel kinderen komen

endroit spécialement fréquenté par des enfants


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van Europa is een belangrijke instelling waar elke Spaanse burger terecht kan, meer bepaald bij het Hof voor de Rechten van de Mens.

Le Conseil de l'Europe est une institution importante que chaque citoyen espagnol peut saisir, il peut plus particulièrement saisir la Cour européenne des droits de l'Homme.


Deze controle kan uitsluitend worden verricht via de in Spanje gevestigde onderneming waar de Spaanse belastingadministratie de fiscale afschrijving gemakkelijk kan nagaan omdat de deelnemingen deel uitmaken van de activa van de in Spanje gevestigde onderneming.

Ce contrôle ne peut être effectué que par l'intermédiaire de l'entreprise résidant en Espagne, dans laquelle l'administration fiscale espagnole peut contrôler facilement la déduction puisque les participations font partie des actifs de cette entreprise.


De werking van de eerste optie is volkomen duidelijk; wat de tweede betreft, zou zij bijvoorbeeld het volgende impliceren : een natuurlijk kind wordt overgeplaatst door zijn Franse vader : het heeft zijn gewone verblijfplaats in Spanje, waar het met zijn moeder woonde; beiden hebben ook de Franse nationaliteit; in dit voorbeeld zou de overplaatsing moeten worden beschouwd als zijnde onrechtmatig in de zin van de Conventie, bij toepassing van de Franse wet, als zijnde bevoegd aangeduid door de Spaanse conflictregel inzake bewaring, ...[+++]

Le jeu de la première option est parfaitement clair; en ce qui concerne la seconde, elle impliquerait, par exemple, que le déplacement par son père français d'un enfant naturel ayant sa résidence habituelle en Espagne où il habitait avec sa mère, tous les deux étant aussi de nationalité française, devrait être considéré comme illicite au sens de la Convention, par application de la loi française désignée comme compétente par la règle de conflit espagnole en matière de garde et indépendamment du fait que l'application de la loi interne espagnole aurait vraisemblablement conduit à une autre solution.


De werking van de eerste optie is volkomen duidelijk; wat de tweede betreft, zou zij bijvoorbeeld het volgende impliceren : een natuurlijk kind wordt overgeplaatst door zijn Franse vader : het heeft zijn gewone verblijfplaats in Spanje, waar het met zijn moeder woonde; beiden hebben ook de Franse nationaliteit; in dit voorbeeld zou de overplaatsing moeten worden beschouwd als zijnde onrechtmatig in de zin van de Conventie, bij toepassing van de Franse wet, als zijnde bevoegd aangeduid door de Spaanse conflictregel inzake bewaring, ...[+++]

Le jeu de la première option est parfaitement clair; en ce qui concerne la seconde, elle impliquerait, par exemple, que le déplacement par son père français d'un enfant naturel ayant sa résidence habituelle en Espagne où il habitait avec sa mère, tous les deux étant aussi de nationalité française, devrait être considéré comme illicite au sens de la Convention, par application de la loi française désignée comme compétente par la règle de conflit espagnole en matière de garde et indépendamment du fait que l'application de la loi interne espagnole aurait vraisemblablement conduit à une autre solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op voorstel van de Spaanse delegatie heeft België aanvaard dat de inkomsten verkregen uit het recht van genot van onroerende goederen door de eigenaar van aandelen of delen in een rechtspersoon die recht geven op het genot van die onroerende goederen, uitdrukkelijk belastbaar zijn in de Staat waar dergelijke onroerende goederen zijn gelegen (dit betreft namelijk de eigendom in « time sharing ». De inkomsten uit het genot van onroerende goederen zullen aldus aan hetzelfde stelsel onderworpen zijn, ongeacht of dat recht van genot het ge ...[+++]

Sur proposition de la délégation espagnole, la Belgique a accepté de rendre expressément imposables dans l'État de situation des biens immobiliers, les revenus que le propriétaire d'action ou parts d'une personne morale donnant ouverture à la jouissance de pareils biens immobiliers tire de ce droit de jouissance (ceci vise notamment la propriété en « time-sharing »). Les revenus provenant de la jouissance de biens immobiliers seront ainsi soumis au même régime, que ce droit de jouissance soit la conséquence de la propriété directe et exclusive des biens ou qu'il résulte de la propriété d'actions ou parts de sociétés.


Betreffende de vragen van de bevolking, het Spaanse model en de manier waarop het vertrouwen moet worden hersteld, meent de heer Lannoo dat men in Europa meer banken failliet had moeten laten gaan en bankiers had moeten gevangenzetten zoals in de Verenigde Staten waar Bernard Madoff veroordeeld werd tot 160 jaar opsluiting.

Quant aux réponses à apporter à la population et au modèle espagnol, à la manière de recréer la confiance, M. Lannoo estime qu'il aurait fallu laisser plus de banques faire faillite en Europe et mettre des banquiers en prison, comme on l'a fait aux États-Unis avec Bernard Madoff, condamné à 160 ans de prison.


Daarnaast moet artikel 58 van het Verdrag, waar de Spaanse autoriteiten zich op beroepen, worden uitgelegd in samenhang met artikel 56 van het Verdrag, dat beperking van het kapitaalverkeer tussen de lidstaten verbiedt.

En outre, l’article 58 du traité, invoqué par les autorités espagnoles, doit être interprété en rapport avec l’article 56 du traité, qui interdit les restrictions aux mouvements de capitaux entre les États membres.


In de preambule van de Spaanse wet 3/2009 van 3 april 2009 (59), over de structurele wijzigingen van handelsvennootschappen die in de richtlijn vennootschapsrecht zijn vervat wordt deze analyse bevestigd waar deze verklaart dat [.] in de Spaanse praktijk grensoverschrijdende bedrijfscombinaties, waarop de wetgeving van verschillende lidstaten van toepassing is, al bekend waren [.].

Le préambule de la loi espagnole 3/2009 du 3 avril 2009 (59) sur les modifications structurelles des sociétés commerciales transposant la directive sur le droit des sociétés confirme cette analyse en affirmant que «[.] la pratique espagnole connaissait déjà les fusions transfrontalières entre des sociétés soumises à des lois de différents États membres [.]»[traduction libre].


a) 1 betekent de uitdrukking « Spanje » het Koninkrijk Spanje; in aardrijkskundig verband gebruikt, betekent ze het nationale grondgebied van het Koninkrijk Spanje, met inbegrip van de territoriale zee en elk ander gebied buiten de territoriale zee waar Spanje, in overeenstemming met het internationale recht en volgens de Spaanse wetgeving, soevereine rechten of zijn rechtsmacht kan uitoefenen;

a) 1 le terme « Espagne » désigne le Royaume d'Espagne; employé dans un sens géographique, il désigne le territoire du Royaume d'Espagne, y compris la mer territoriale ainsi que les zones au-delà de la mer territoriale sur lesquelles, conformément au droit international et en vertu de sa législation, l'Espagne peut exercer des droits de souveraineté ou sa juridiction;


Overwegende dat dergelijke afwijking evenwel niet mag worden toegestaan voor het vervoer van goederen van een haven in een andere Lid-Staat of in een derde land naar een haven op het Spaanse vasteland waar zij worden overgeslagen in een schip van dezelfde onderneming om verder te worden vervoerd naar andere havens op het Spaanse vasteland of vice versa (feeder-diensten) ten einde een optimale werking van het door EG-vervoerders verrichte zeevervoer tussen Spanje en andere landen niet te belemmeren en dat dit vervoer volledig vrij moet zijn voor reders uit andere Lid-Staten als bepaald in artikel ...[+++]

considérant que le transport de marchandises d'un port d'un autre État membre ou d'un pays tiers vers un port continental espagnol où elles sont transbordées sur un navire de la même compagnie pour être acheminées vers d'autres ports continentaux espagnols ou vice versa (services de rabattement) ne devrait toutefois pas bénéficier d'une telle dérogation afin de ne pas faire obstacle à une exploitation optimale des services maritimes assurés par des compagnies communautaires entre l'Espagne et d'autres pays et que cette forme de transport devrait être librement accessible aux armateurs des autres États membres visés à l'article 1er du règ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de spaanse' ->

Date index: 2021-11-30
w