Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de situatie onderling aanzienlijk verschilt " (Nederlands → Frans) :

Dit is van toepassing op de nieuwe lidstaten waar de situatie onderling aanzienlijk verschilt, maar in het algemeen niet zeer goed is.

Cela vaut pour les nouveaux États membres, où la situation varie considérablement mais n’est généralement pas trop bonne.


Een regeringsamendement verwijst naar de situatie van een Belg die wordt geboren in een land waar de verblijfplaats als aanknopingscriterium geldt en waarbij het kind een naam krijgt overeenkomstig de wetgeving van dat land, die verschilt van het Belgisch recht.

Un amendement du gouvernement fait référence à la situation d'un Belge né dans un pays qui, appliquant le domicile comme critère de rattachement, lui appliquerait sa propre législation, différente du droit belge.


Het is eveneens belangrijk te beseffen dat het aantal rechthebbenden in het kader van voornoemde rapporten berekend wordt als het gemiddelde van het aantal rechthebbenden op 30 juni en 31 december van het jaar X. Deze benadering verschilt van het antwoord op uw derde vraag, waar het aantal rechthebbenden per gewest overeen komt met de situatie op 31 december van jaar X. De gegevens betreffende het jaar 2013 w ...[+++]

Il est également important de se rendre compte que dans le cadre des rapports susmentionnés, le nombre de bénéficiaires est calculé comme la moyenne du nombre de bénéficiaires au 30 juin et au 31 décembre de l'année X. Cette approche diffère de celle utilisée pour la réponse à votre troisième question, pour laquelle le nombre de bénéficiaires par région correspond à la situation au 31 décembre de l'année X. Les données relatives à l'année 2013 seront présentées pour approbation au Conseil général de l'INAMI dans le courant du mois de mai.


Er waren enkele gevallen van volumefouten voor een aanzienlijk bedrag, met name aanrekening van multipele hoeveelheden bij één verzekerde in situaties waar men maar één stuk verwacht.

Nous avons constaté quelques cas d’erreurs de volumes pour un montant considérable, notamment l’attestation de pièces multiples chez un seul assuré dans des situations où on s’attendrait à une seule pièce.


Ik zal mijn antwoord actualiseren daar waar de situatie aanzienlijk geëvolueerd is sinds de zomer van 2005.

Je vais fournir les éléments actualisés de réponse dans la mesure où la situation a évolué de manière assez sensible depuis l'été 2005.


Ik zal mijn antwoord actualiseren daar waar de situatie aanzienlijk geëvolueerd is sinds de lente van 2005.

Je vais fournir les éléments actualisés de réponse dans la mesure où la situation a évolué de manière assez sensible depuis le printemps 2005.


48. neemt nota van het feit dat de situatie in elk van de landen van Centraal-Azië verschilt; herhaalt zijn bezorgdheid over de schendingen van de rechten van mens en de gevallen van politieke repressie, met name in Toerkmenistan, waar de mensenrechtensituatie onlangs dramatisch is verslechterd, en in Oezbekistan, waar de situatie nog steeds aanleiding geeft tot ...[+++]

48. constate que la situation diffère d'un pays d'Asie centrale à l'autre; exprime une fois de plus son inquiétude devant les violations des droits de l'homme et les cas de répression politique, en particulier au Turkménistan, où la situation des droits de l'homme s'est détériorée récemment de manière dramatique, et en Ouzbékistan, source grave et persistante de préoccupation;


48. neemt nota van het feit dat de situatie in elk van de landen van Centraal-Azië verschilt; herhaalt zijn bezorgdheid over de schendingen van de rechten van mens en de gevallen van politieke repressie, met name in Toerkmenistan, waar de mensenrechtensituatie onlangs dramatisch is verslechterd, en in Oezbekistan, waar de situatie nog steeds aanleiding geeft tot ...[+++]

48. constate que la situation diffère d'un pays d'Asie centrale à l'autre; exprime une fois de plus son inquiétude devant les violations des droits de l'homme et les cas de répression politique, en particulier au Turkménistan, où la situation des droits de l'homme s'est détériorée récemment de manière dramatique, et en Ouzbékistan, source grave et persistante de préoccupation;


48. neemt nota van het feit dat de situatie in elk van de landen van Centraal Azië verschilt; herhaalt zijn bezorgdheid over de schendingen van de rechten van mens en de gevallen van politieke repressie, met name in Toerkmenistan, waar de mensenrechtensituatie onlangs dramatisch is verslechterd, en in Oezbekistan, waar de situatie nog steeds aanleiding geeft tot ...[+++]

48. constate que la situation diffère d'un pays d'Asie centrale à l'autre; exprime une fois de plus son inquiétude devant les violations des droits de l'homme et les cas de répression politique, en particulier au Turkménistan, où la situation des droits de l'homme s'est détériorée récemment de manière dramatique, et en Ouzbékistan, source grave et persistante de préoccupation;


Er bestaat een grote diversiteit aan tradities op strafrechterlijk gebied in onze lidstaten, met als gevolg dat de regelgeving op dit gebied tussen de lidstaten onderling aanzienlijk verschilt.

En l'état actuel des différentes législations, nous sommes confrontés à une grande diversité des traditions pénales dans nos États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de situatie onderling aanzienlijk verschilt' ->

Date index: 2024-01-29
w