Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de roma-bevolking " (Nederlands → Frans) :

De Strategie beoogt een sterker juridisch bewustzijn te creëren op het vlak van de rechten van de mens en van de personen die tot een nationale minderheid behoren : het gaat om de vraag hoe men het samenleven kan bevorderen en hoe men aansporing tot rassenhaat kan voorkomen, onder meer door maatregelen tegen het discrimineren en vervolgen van de roma-bevolking, en door een nieuwe evaluatie van de instrumenten voor de bescherming van de roma tegen racistisch geïnspireerde misdrijven. De bestaande rechtsnormen moeten streng gehandhaafd en, waar nodig, herzien word ...[+++]

Le dossier prévoit l'augmentation de la conscience juridique dans le domaine des droits de l'homme et des droits des personnes appartenant aux minorités nationales, et dans les questions de cohabitation pour empêcher l'incitation à la haine raciale, l'adoption de mesures pour limiter la discrimination et la persécution de la population rom, ainsi que la réévaluation de la protection des Rom contre les délits de violence à motivations raciales par une application adéquate des normes judiciaires existantes et en cas de besoin par la modification indispensable de celles-ci.


a) 1 842 000 SK voor steun aan het project « Bevordering van de mensenrechten van de roma » dat zal worden uitgevoerd in drie delen toegespitst op onderstaande beroepsgroepen (of liever belangengroepen) : I. Roma-kandidaten voor posten in de ambtenarij, roma-afgevaardigden, roma-burgemeesters, voorbereiding van roma-lectoren; II. Uitgekozen ambtenaren voor een eigen bestuur, leden van de gemeentepolitie, burgemeesters van gemeenten met een roma-bevolking; III. Uitgekozen ambtenaren voor de lokale besturen, leden van het politiekorps van de Slovaakse republiek, leraren.

a) 1 842 000 SK pour le soutien du projet « Réalisation des droits de l'homme des Rom » qui se réalisera en trois parties, orientées vers les groupes professionnels (ou plutôt d'intérêts) cités ci-dessous : I. Candidats rom au poste de député dans la fonction publique, députés rom, maires rom, préparation des lecteurs rom; II. Fonctionnaires choisis de la fonction publique, employés des polices municipales, maires des communes à population rom; III. Fonctionnaires choisis des pouvoirs locaux, membres du corps de police de la République slovaque, enseignants.


Het secretariaat van de commissaris legde in juni 1999 de laatste hand aan het dossier « Strategie van de Slovaakse regering voor de oplossing van de problemen van de nationale roma-minderheid en maatregelen voor de toepassing ervan ­ eerste stadium », waarin gewezen wordt op structurele maatregelen van de regering van de Slovaakse republiek op het gebied van onderwijs en opleiding voor de roma, de bevordering van de taal en de cultuur van de roma, alsook op het stuk van maatregelen ter bestrijding van de werkloosheid, op het stuk van huisvesting, sociale en medische voorzieningen voor de roma-bevolking ...[+++]

Le Secrétariat du plénipotentiaire a terminé, en juin 1999, l'élaboration du dossier intitulé « Stratégie du gouvernement de la RS pour la résolution des problèmes de la minorité nationale rom et ensemble de mesures pour sa réalisation ­ 1 étape », lequel des mesures systémiques du gouvernement de la RS dans le domaine de l'éducation et la formation du groupe ehtnique rom, dans le domaine de l'essor de la langue et de la culture rom, et celui de la résolution du chômage, du logement, de la couverture sociale et médicale de la population rom.


De regering zal stappen ondernemen om op districtsniveau de sociale werkers die zich inzetten voor het welzijn van de plaatselijke bevolking, de opdracht te geven in hun planning ook de nationale roma-minderheid te betrekken. Zo wordt het sociale beleid van de Staat een instrument om de sociaal-economische ontwikkeling te stimuleren en voorkomt men de sociale uitsluiting van de roma-bevolking.

Le gouvernement fera en sorte que les travailleurs sociaux de terrains des bureaux régionaux en prévoyance pour les citoyens, aient inclus dans leur contrat de travail la résolution des problèmes de la minorité nationale rom dans la région correspondante, que la politique sociale de l'État soit un élément stimulant du développement socio-économique et qu'elle empêche l'exclusion sociale du groupe ethnique rom.


Roma-bevolking - Integratieproblemen - Schoolverzuim - Overleg en maatregelen

Population rom - Problèmes d'intégration - Décrochage scolaire - Concertation et mesures


Dat betekent dat het gebrek aan sociale integratie van een minderheid, die objectief gezien wordt uitgesloten, niet het probleem is van het land waarin de situatie zich voordoet, en evenmin het probleem is van die landen, zoals Spanje, waar de Roma-bevolking zich in grote mate geïntegreerd heeft.

Cela signifie que le manque d’intégration sociale d’une minorité qui est objectivement exclue n’est pas le problème du pays concerné, ou le problème des pays qui ont un niveau élevé d’intégration de la population rom, tels que l’Espagne.


Tegelijkertijd moeten we ook actie ondernemen vanuit een algemeen perspectief, door middel van initiatieven waar de Roma-bevolking als geheel van profiteert. Omdat de Roma één van de meest gediscrimineerde bevolkingsgroepen zijn, zal elke vorm van antidiscriminatiebeleid hen vooruit helpen.

Dans le même temps toutefois, nous devons prendre des mesures générales au bénéfice de l’ensemble de la population rom. Cette communauté souffre de la pire des discriminations. Par conséquent toute politique antidiscriminatoire lui sera utile.


Dit geldt ook voor maatregelen tegen gendergeweld, en daarom is het zo belangrijk dat er snel een richtlijn komt die bescherming biedt tegen gendergeweld, waar vooral Roma-vrouwen baat van zullen hebben. Ook de non-discriminatie richtlijn zal vooral de Roma-bevolking ten goede komen.

Cela concerne également les mesures prises à l’encontre la violence de type sexuelle, raison pour laquelle il est particulièrement important de disposer, dès que possible, de la directive sur l’ordonnance de protection qui permettra de lutter contre la violence sexuelle. En effet, cette action sera particulièrement bénéfique aux femmes roms. C’est également le cas de la directive sur la non-discrimination, qui sera particulièrement positive pour la population rom.


N. overwegende dat met de toekomstige uitbreiding van de EU, en in het bijzonder de uitbreiding met vijf landen - de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië - waar de grootste Roma-gemeenschappen wonen, de Roma-bevolking de grootste etnische minderheid van de EU zal worden en dat daarom armoede, uitsluiting en de economische, sociale en politieke discriminatie waar Roma mee te maken krijgen, belangrijke problemen en aandachtspunten voor de EU zullen worden,

N. considérant que, lors du futur élargissement de l'UE, avec l'adhésion, en particulier , de cinq pays - République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Bulgarie, Roumanie - qui ont les communautés les plus significatives de Roms, ces derniers deviendront la plus grande minorité ethnique de l'UE et, dès lors, la pauvreté, l'exclusion et la discrimination économique, sociale et politique auxquelles font face les Roms seront un défi et un sujet de préoccupation importante pour l'UE,


N. overwegende dat met de toekomstige uitbreiding van de EU, en in het bijzonder de uitbreiding met vijf landen - de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië - waar de grootste Roma-gemeenschappen wonen, de Roma-bevolking de grootste etnische minderheid van de EU zal worden en dat daarom armoede, uitsluiting en de economische, sociale en politieke discriminatie waar Roma mee te maken krijgen, belangrijke problemen en aandachtspunten voor de EU zullen worden,

N. considérant que, lors du futur élargissement de l'UE, avec l'adhésion, en particulier , de cinq pays - République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Bulgarie, Roumanie - qui ont les communautés les plus significatives de Roms, ces derniers deviendront la plus grande minorité ethnique de l'UE et, dès lors, la pauvreté, l'exclusion et la discrimination économique, sociale et politique auxquelles font face les Roms seront un défi et un sujet de préoccupation importante pour l'UE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de roma-bevolking' ->

Date index: 2022-10-24
w