Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de nmbs een proefproject heeft " (Nederlands → Frans) :

Enkel daar waar de NMBS specifieke meerwaarde heeft (verzekeringstechnische aspecten van het bestek, onderhandelingen met de verzekeringsmarkt), komt deze tussen.

La SNCB intervient uniquement là où elle apporte une plus-value spécifique (les aspects "technique d'assurance" du cahier des charges, les négociations avec le marché des assurances).


In deze antwoorden wordt ondermeer verwezen: - naar een overzicht van de 17 stations, waar de NMBS een proefproject heeft lopen met vervoer per taxi naar het dichtstbijzijnde station van de 114 "PBM- stations"; - het beheerscontract 2008-2012, waarin de NMBS-Holding zich verbindt tot een planmatige aanpassing van de stationsgebouwen, opdat tegen eind 2012 52 stationsgebouwen toegankelijk zouden zijn voor personen met een beperkte mobiliteit en tegen 2028 alle stationsgebouwen; - het beheerscontract tussen de Staat en Infrabel, dat voorziet in de planmatige uitbreiding van de toegankelijkheid van de perrons opdat tegen 2018, 50 stations ...[+++]

Ces réponses renvoient notamment: - à un aperçu des 17 gares dans lesquelles la SNCB mène un projet pilote prévoyant un transport en taxi vers la plus proche des 114 "gares PMB"; - au contrat de gestion 2008-2012 à travers lequel la SNCB Holding s'engage à une adaptation méthodique des bâtiments de gare afin que, d'ici 2012, 52 d'entre eux soient accessibles aux personnes à mobilité réduite et la totalité à l'horizon 2028; - au contrat de gestion entre l'Etat et Infrabel prévoyant l'extension méthodique de l'accessibilité des quais afin que d'ici 2018, 50 gares soient accessibles par ascenseur ou des rampes mobiles, formant ainsi un ré ...[+++]


Reizigersvereniging Navetteurs.be heeft enige tijd geleden al gewezen op de problematische situatie op 19 stopplaatsen in Wallonië, waar de NMBS op een aantal punten actie ondernomen heeft.

L'association navetteurs.be avait, il y a quelques temps, relevé 19 situations problématiques sur ce point précis en Wallonie qui ont débouché sur un certain nombre d'interventions de la part de la SNCB.


Volgens CGSP Cheminots zouden er 13 mensen moeten worden aangeworven om het personeelstekort te verhelpen in La Louvière, waar de NMBS 57 mensen in dienst heeft.

Mais aujourd'hui, elles sont toutes refusées". La CGSP estime que 13 engagements seraient nécessaires pour combler le manque de personnel à La Louvière, où la SNCB emploie 57 personnes".


Daardoor hebben de betrokken beheersautoriteiten lering kunnen trekken uit URBAN I en die lessen kunnen toepassen bij URBAN II. Hetzelfde geldt voor die gevallen waarin er geen overlapping is, maar dezelfde stad een URBAN I-programma heeft gehad en nu een URBAN II-programma heeft. Daarvan zijn er talrijke voorbeelden, waaronder Brussel, Porto en Genua (in alle drie gevallen grenzen het URBAN I-gebied en het URBAN II-gebied aan elkaar), Bordeaux (waar URBAN II ...[+++]

Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.


1. Wat waren de concrete resultaten in de politiezones waar een proefproject heeft gelopen?

1. Quels étaient les résultats concrets dans les zones de police où un projet pilote a été mené?


De SNCF heeft namelijk al enige tijd een proefproject lopen met drones, die ingezet worden voor taken zoals de bewaking van de lijnen of het gewone onderhoud van het spoorwegnet. Veiligheid is een hoofdbekommernis van de NMBS, en onze spoorwegmaatschappij zou zich dan ook kunnen inspireren op die tests van onze Franse buren om het toezicht op haar inrichtingen te verbeteren.

Depuis quelque temps, en effet, la SNCF déploie, pour des tests, plusieurs drônes sur ses installations ferroviaires dont les tâches consistent à remplir des fonctions allant de la surveillance des lignes à la maintenance classique du réseau.


In reactie op mijn vraag nr. 4-2451 liet de geachte minister me weten dat hij bereid was om de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) uit te nodigen om een proefproject op te starten rond het organiseren van " stilterijtuigen " of " werkcoupés " , waar alle mogelijke vormen van lawaaihinder (via GSM's, mp3-spelers en aanverwanten, pc-games, luidruchtige gesprekken, ..) zou vermeden worden.

En réaction à ma question n°4-2451, le ministre m'a fait savoir qu'il était disposé à inviter la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) à lancer un projet pilote pour l'organisation de « voitures silencieuses » ou de « compartiments de travail » où toutes les formes possibles de nuisances sonores (GSM, lecteurs MP3 et appareils similaires, jeux PC, conversations bruyantes,..) seraient évitées.


Op 15 augustus 2005 is de NMBS gestart met een proefproject in twaalf stations waar het gratis parkeren wordt ingevoerd.

Le 15 août 2005, la SNCB a lancé un projet-pilote instaurant la gratuité du stationnement dans douze gares.


Vanaf het begin van het proefproject, op 16 augustus 2005, tot eind februari 2006 heeft de NMBS 160 klachten ontvangen in verband met dit proefproject, met inbegrip van de aanvragen om terugbetaling van parkeerboetes.

Depuis le début du projet pilote, le 16 août 2005, jusqu'à fin février 2006, la SNCB a reçu 160 plaintes concernant celui-ci, y compris des demandes de remboursement de contraventions pour stationnement non réglementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de nmbs een proefproject heeft' ->

Date index: 2022-01-21
w