Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de meeste sprekers wetenschappers waren » (Néerlandais → Français) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de grote conferentie in Kopenhagen vorige maand – compleet met politici, NGO’s en activisten – was er een andere klimaatconferentie aan de gang in dezelfde stad, waar de meeste sprekers wetenschappers waren, en ik geloof dat ik het enige EP-lid was dat daar aanwezig was.

– (EN) Monsieur le Président, tandis que se déroulait le mois dernier la grande conférence à Copenhague – à laquelle assistaient de nombreux responsables politiques, d’ONG et de militants –, se tenait dans la même ville une autre conférence sur le climat dont la plupart des intervenants étaient des scientifiques, et je crois que j’étais l’unique député présent.


4. a) Hoeveel niet-begeleide minderjarige vreemdelingen werden in de eerste jaarhelft van 2016 teruggeleid naar hun land van herkomst of een ander land waar ze verblijfsgerechtigd zijn? b) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten met vermelding van de respectievelijke aantallen?

4. a) Au cours du premier semestre 2016, combien d'étrangers mineurs non accompagnés ont été raccompagnés dans leur pays d'origine ou dans un autre pays où ils sont autorisés à séjourner? b) Quelles étaient les dix nationalités les plus fréquentes, avec indication des nombres respectifs?


4. a) Hoeveel niet-begeleide minderjarige vreemdelingen werden in 2015 teruggeleid naar hun land van herkomst of een ander land waar ze verblijfsgerechtigd zijn? b) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten met vermelding van de respectievelijke aantallen?

4. a) Combien de mineurs étrangers non accompagnés ont été reconduits dans leur pays d'origine ou dans un pays où ils sont admis au séjour en 2015? b) Quelles étaient les dix nationalités les plus fréquemment représentées et de combien d'étrangers s'agissait-il chaque fois?


4. a) Hoeveel niet-begeleide minderjarige vreemdelingen werden tijdens de jaren 2011, 2012, 2013, 2014 en tot nog toe in 2015 teruggeleid naar hun land van herkomst of een ander land waar ze verblijfsgerechtigd zijn? b) Wat waren de vijf meest voorkomende nationaliteiten met vermelding van de respectievelijke aantallen?

4. a) Combien de mineurs étrangers non accompagnés ont été reconduits dans leur pays d'origine ou dans un pays où ils sont admis au séjour en 2011, 2012, 2013, 2014 et en 2015 jusqu'à ce jour? b) Quelles étaient les cinq nationalités les plus fréquemment représentées et de combien d'étrangers s'agissait-il chaque fois?


U en de Commissie echter hebben lange tijd zeer eenzijdig ingezet op vrijheid – en dan alleen nog op economische, puur economisch opgevatte vrijheid – en op het reguleren van allerlei terreinen waar helemaal geen behoefte aan regulering is, terwijl u in groter verband, waar het om miljarden gaat, op ‘s werelds financiële markten, besloot niet in te grijpen, niet te reguleren, omdat u geloofde dat alle mensen daar het meest mee gediend waren.

La Commission et vous-même avez toutefois adopté pendant longtemps une approche unidimensionnelle par rapport à l’élément de liberté – et plus particulièrement vis-à-vis de la liberté économique, de la liberté au sens économique uniquement – et à la réglementation d’une série de domaines qui ne nécessitaient aucune réglementation. Par contre, lorsque des milliards étaient en jeu, sur les marchés financiers internationaux, votre attitude a consisté, dans l’ensemble, à ne pas interférer et à ne pas réglementer car vous pensiez que cela permettrait à tous d’obtenir des résultats optimaux.


Afgevaardigden van de meeste EU-lidstaten, de Commissie, het Poolse parlement en de overheidsinstanties, wetenschappers en niet-gouvernementele organisaties wisselden hun ervaringen met betrekking tot kwesties zoals bosbeheer uit, en wisselden van gedachten over de uitdagingen waar de bosbouw in de Europese Unie voor staat.

Des représentants de la plupart des pays membres de l'UE, de la Commission, de l'administration publique et du Parlement polonais, de la communauté scientifique et d'organisations non gouvernementales ont mis en commun leurs expériences sur des questions telles que la gestion des forêts et les défis à relever à l'avenir dans le secteur des forêts au sein de l'Union européenne.


4. a) Hoeveel niet-begeleide minderjarige vreemdelingen werden tijdens de jaren 2009, 2010 en 2011 teruggeleid naar hun land van herkomst of een ander land waar ze verblijfsgerechtigd zijn? b) Wat waren de vijf meest voorkomende nationaliteiten met vermelding van de respectievelijke aantallen?

4. a) Combien de mineurs étrangers non accompagnés ont été reconduits dans leur pays d'origine ou dans un pays où ils sont admis au séjour en 2009, 2010 et 2011? b) Quelles étaient les cinq nationalités les plus fréquemment représentées et de combien d'étrangers s'agissait-il chaque fois?


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de meeste sprekers in dit debat hebben het begrijpelijkerwijs over de branden in Griekenland gehad, die zo vers in ons geheugen liggen en zo omvangrijk waren dat we het zelfs nu nog maar moeilijk kunnen bevatten.

- (EN) M. le Président, la plupart des orateurs de ce débat ont évoqué, à juste titre, les incendies survenus en Grèce, dont l’ampleur et la fraîcheur dans nos mémoires sont d’une importance telle que même aujourd’hui, il nous est difficile de comprendre.


De op het Europese vlak gecoördineerde werkzaamheden van het genomisch onderzoek, met name die welke betrekking hebben op de landbouw en de voedingsmiddelenindustrie, moeten geconcentreerd worden op die gebieden waar het meeste resultaat behaald kan worden, moeten alle bestaande mogelijkheden benutten in nauwe samenwerking met de nationale initiatieven, moeten alle beschikbare informatie verstrekken aan wetenschappers en de burgers in het algemeen en moeten flexibel zijn t ...[+++]

Les travaux de recherche génomique coordonnés au niveau européen, notamment ceux réalisés en matière agricole et agroalimentaire, doivent être centrés sur les domaines où ils peuvent avoir une incidence majeure, doivent être à même de libérer toutes les potentialités existantes en coopération étroite avec les initiatives nationales, doivent produire le plus d'informations pour les scientifiques et pour les citoyens en général et doivent être souples quant à leur durée mais stricts et réalistes quant à leurs objectifs.


De op het Europese vlak gecoördineerde werkzaamheden van het genomisch onderzoek, met name die welke betrekking hebben op de landbouw en de voedingsmiddelenindustrie, moeten geconcentreerd worden op die gebieden waar het meeste resultaat behaald kan worden, moeten alle bestaande mogelijkheden benutten in nauwe samenwerking met de nationale initiatieven, moeten alle beschikbare informatie verstrekken aan wetenschappers en de burgerij in het algemeen en moeten flexibel zijn ...[+++]

Les travaux de recherche génomique coordonnés au niveau européen, notamment ceux réalisés en matière agricole et agroalimentaire, doivent être centrés sur les domaines où ils peuvent avoir une incidence majeure, doivent être à même de libérer toutes les potentialités existantes en coopération étroite avec les initiatives nationales, doivent produire le plus d'informations pour les scientifiques et pour les citoyens en général et doivent être souples quant à leur durée mais stricts et réalistes quant à leurs objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de meeste sprekers wetenschappers waren' ->

Date index: 2024-12-21
w