Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de magistratuur nooit over geïnformeerd " (Nederlands → Frans) :

Het voormalige personeelslid van de DVIS dat het document schreef, maakt met betrekking tot de drie ongevallen die u aanhaalt meerdere keren gewag van bepaalde feiten waar de magistratuur nooit over geïnformeerd werd en vermeldt, aan het einde van zijn brief, in staat te zijn, en ik citeer, om "de documenten die de vermelde feiten bewijzen te leveren of te zeggen hoe ze bekomen kunnen worden" (fournir ou signifier comment obtenir/saisir les documents prouvant les faits cités).

À plusieurs reprises, l'ancien agent du SSICF qui en est l'auteur fait état, concernant les trois accidents que vous évoquez, de ce que la magistrature n'a jamais été informée de certains faits et mentionne, à la fin de son courrier, qu'il est en mesure de - je cite - "fournir ou signifier comment obtenir/saisir les documents prouvant les faits cités".


Daar waar de Hoge Raad voor de Justitie als sui generis orgaan een grondwettelijk statuut heeft gekregen, werd de Adviesraad van de magistratuur nooit beschouwd als een orgaan van de rechterlijke macht.

En tant qu'organe sui generis, le Conseil supérieur de la justice s'est vu conférer un statut constitutionnel tandis que le Conseil consultatif de la magistrature n'a jamais été considéré comme un organe du pouvoir judiciaire.


Het commissielid verwondert er zich over dat de regering van een systeem waar het eigendomsrecht nooit tegengeworpen kan worden, overstapt op een systeem waar een geschrift in dit verband volstaat.

Le commissaire s'étonne de voir que le gouvernement passe d'un système où le droit de propriété n'est jamais opposable à un système où un écrit suffit à cet égard.


Normaliter is de gemeente van waar hij komt het best geïnformeerd over zijn sociale situatie, maar hij zal zijn regularisatieaanvraag moeten indienen in de gemeente waarnaar hij verhuisd is.

Normalement, c'est la commune d'origine qui connaît le mieux sa situation sociale, mais il devra pourtant introduire sa demande de régularisation dans la commune où il est venu s'installer.


Ongevallen zijn nooit uit te sluiten. Het is daarom extreem belangrijk dat de plaatselijke autoriteiten en diensten grondig en op tijd worden geïnformeerd over de potentiële gevaren voor hun gemeente.

Un accident ne pouvant jamais être exclu, il est extrêmement important que les autorités et services locaux reçoivent à temps une information complète concernant les risques auxquels est potentiellement exposée leur commune.


De magistratuur en de advocatuur zullen op een betere wijze geïnformeerd worden over de inhoud en bedoelingen van deze projecten.

La magistrature et le barreau seront mieux informés du contenu et des objectifs de ces projets.


De magistratuur en de advocatuur zullen op een betere wijze geïnformeerd worden over de inhoud en bedoelingen van deze projecten.

La magistrature et le barreau seront mieux informés du contenu et des objectifs de ces projets.


In plaats daarvan gebruikt de EU de crisis echter als een excuus om de macht over de gastoevoer te grijpen en ons allemaal verstrikt te doen raken in een web van onderlinge afhankelijkheid, dat in het leven is geroepen om een Unie af te dwingen waar kiezers anders nooit mee zouden instemmen.

Au lieu de cela, la crise sert d’excuse à l’UE pour prendre le contrôle des approvisionnements en gaz et nous piéger tous dans une toile d’interdépendance destinée à imposer l’Union que les électeurs n’approuveraient jamais.


Ten tweede: het document leert ons dat de Commissie naar een sociaal Europa toe werkt – een idee waar we heel veel over hebben gehoord, maar waar we zelf nooit bewijs van hebben gezien.

Deuxièmement, le document nous apprend que la Commission travaille pour une Europe sociale, une idée dont nous avons beaucoup entendu parler, mais dont nous n’avons pas encore profité.


– Voorzitter, of dit legaal is of niet, ik stel vast dat de burgers van Europa er nooit over geïnformeerd zijn dat de gegevens van hun bankrekeningen in de gaten worden gehouden.

- (NL) Monsieur le Président, que cela soit légal ou pas, je tiens à souligner que les citoyens européens n’ont jamais été informés du fait que les détails de leurs comptes bancaires étaient contrôlés, alors que je considère qu’il s’agit d’une condition préalable à un tel contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de magistratuur nooit over geïnformeerd' ->

Date index: 2022-03-08
w