Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de investeringen uiteindelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

Hij zal ook aangeven waar meer aandacht moet worden geschonken aan het optimaal benutten van de huidige fondsen. De ontmoeting is het begin van de besprekingen over het ontwerp van de programma's en over waar de investeringen uiteindelijk moeten worden geconcentreerd.

Ces éléments constitueront le point de départ de discussions sur l’élaboration des programmes et, en fin de compte, sur les domaines dans lesquels concentrer les investissements.


Middelen zouden niet alleen beter moeten worden afgestemd op specifieke groepen maar ook op bepaalde arme gebieden: geïntegreerde methoden ter bestrijding van armoede moeten in dit verband worden versterkt en – waar nodig – investeringen door de fondsen in sociale infrastructuur mogelijk maken met het oog op de succesvolle uitvoering van door het ESF gesteunde sociale beleidsmaatregelen.

Il conviendrait de mettre davantage l’accent sur une affectation appropriée des ressources, au bénéfice non seulement de groupes spécifiques mais de certaines zones défavorisées: dans ce contexte, il importerait de renforcer les stratégies intégrées de lutte contre la pauvreté et de permettre les investissements des fonds dans les infrastructures sociales afin d’assurer le succès des mesures de politique sociale soutenues par le FSE.


De noodzaak om investeringen in baanbrekende technologieën op snel groeiende terreinen te versnellen was de voornaamste reden waarom de Commissie in de mededeling inzake industriebeleid uit 2012 zes gebieden heeft aangewezen waar investeringen moeten worden aangemoedigd.

C’est en premier lieu parce qu’il fallait hâter l’investissement dans les technologies de pointe de domaines en plein essor que la Commission a décidé de déterminer six domaines d’investissement prioritaire dans sa communication de 2012 sur la politique industrielle.


De lidstaten moeten: in hun plattelandsontwikkelingsplannen een adequate beschrijving geven van de specifieke economische behoeften en kansen van de verschillende soorten bosgebieden en begunstigden, en het bosbeheer versterken door ervoor te zorgen dat voor het merendeel van de bosbedrijven bosbeheersplannen worden uitgewerkt alsmede door de certificering van bosgebieden te bevorderen; adequate voorschriften bepalen om ervoor te zorgen dat de steun voor bosbouw binnen het plattelandsontwikkelingsbeleid coherent is, strookt met de bepalingen voor staatssteun en de doeltreffendheid van het beleid optimaliseert; adequate procedures invoe ...[+++]

Les États membres devraient décrire de manière appropriée dans leurs programmes de développement rural les besoins et les possibilités économiques spécifiques, propres aux différents types de surfaces forestières et de bénéficiaires; améliorer la gestion des forêts en prenant des mesures qui prévoient l'élaboration de plans de gestion des forêts dans la majorité des exploitations forestières et favorisent la promotion de la certification des surfaces forestières; fixer des conditions adéquates afin de garantir que le soutien à la sylviculture dans le cadre de la politique de développement rural soit cohérent et conforme aux disposition ...[+++]


Deze uitbetalende instanties moeten gebruikmaken van de informatie waarover zij reeds beschikken ten aanzien van de uiteindelijk gerechtigde(n) van dergelijke entiteiten of juridische constructies om te garanderen dat Richtlijn 2003/48/EG wordt toegepast wanneer de aldus geïdentificeerde uiteindelijk gerechtigde een natuurlijk persoon is die zijn woonplaats in een andere lidstaat heeft dan de lidstaat waar de uitbetalende instantie ...[+++]

Ces agents payeurs devraient utiliser les informations dont ils disposent déjà au sujet du ou des bénéficiaires effectifs réels de ces entités ou constructions juridiques afin de garantir que la directive 2003/48/CE soit appliquée lorsque le bénéficiaire effectif ainsi identifié est une personne physique résidant dans un État membre autre que celui où est établi l'agent payeur.


Kenmerkend voor centrale tegenpartijen is dat zij zich tussen de tegenpartijen bij transacties plaatsen, waarbij zij voor elke verkoper als koper, en voor elke koper als verkoper optreden ("novatie"); om de transacties waarvoor novatie heeft plaatsgevonden te kunnen afwikkelen moeten de centrale tegenpartijen eveneens rechtstreeks of indirect toegang hebben tot de effectenafwikkelingssystemen waar de transacties uiteindelijk worden afgewikkeld ...[+++]

Les contreparties centrales jouent typiquement un rôle d'intermédiaire entre les parties à une transaction, agissant comme acheteur à l'égard de tout vendeur et comme vendeur à l'égard de tout acheteur («novation»). Aux fins du règlement-livraison des transactions ayant fait l'objet d'une novation, elles doivent pouvoir accéder directement ou indirectement aux systèmes de règlement-livraison de titres assurant leur règlement-livraison ultime et la conservation des titres.


Om het gebrek aan investeringen te ondervangen dat sinds enkele jaren is waar te nemen, met name bij grensoverschrijdende projecten, biedt de groep de Commissie een pakket aanbevelingen aan voor passende en werkelijk aantrekkelijke communautaire financiële instrumenten die, in combinatie met de selectieve aanpak, de vorming van publiek-private partnerschappen moeten vergemakk ...[+++]

Pour pallier le sous-investissement observé depuis plusieurs années, en particulier pour les projets transfrontaliers, le groupe adresse à la Commission un ensemble de recommandations pour, outre un effort de sélectivité, des instruments financiers communautaires à la hauteur et réellement incitatifs, pour faciliter le montage de partenariats public-privé et pour améliorer la rentabilité des investissements par une gestion plus efficace des transports.


De lidstaten maken weliswaar melding van steeds grotere investeringen in human resources (in overeenstemming met de conclusies van Lissabon), maar zij stellen hiernaast dat hun onderwijsstelsels meer gebruik moeten maken van kwaliteitsborgings- en -evaluatiesystemen, doeltreffender prestaties moeten leveren, de middelen waarover zij beschikken optimaal moeten benutten en dat zij personele en financiële investeringen moeten doen op terreinen waar deze het meeste nut oplever ...[+++]

Bien que les États membres relatent une augmentation des dépenses dans le domaine des ressources humaines (comme le proposent les conclusions de Lisbonne), ils soulignent également que leurs systèmes d'éducation doivent avoir davantage recours aux systèmes d'assurance et d'évaluation de la qualité afin d'accroître leur efficacité, qu'ils doivent veiller à exploiter au mieux les ressources dont ils disposent et doivent gérer les investissements en personnel et en ressources financières là où ils pourront s'avérer les plus utiles.


Wat de investeringen betreft moeten wij wereldwijd het beginsel van het vrije kapitaalverkeer en de vrijheid voor zakenlui om zich te vestigen waar zij het best hun klanten kunnen bedienen ingang doen vinden.

En ce qui concerne les investissements, nous devons créer le principe mondial de la libre circulation des capitaux, et de la liberté des chefs d'entreprise à s'établir à l'endroit leur permettant d'assurer le meilleur service à leurs clients.


Hij had het ook over het groeiend belang van directe buitenlandse investeringen in de EG en merkte daarbij op dat het niet de taak van de Commissie is ondernemingen te zeggen waar zij moeten investeren doch dat zij veeleer de gelijke voorwaarden moet creëren die nodig zijn om zakenlui een vrije keuze van vestigingsplaats te laten maken.

Il a également parlé de l'importance croissante des investissements étrangers directs dans la CE, faisant remarquer que la tâche de la Commission n'est pas d'indiquer aux sociétés où elles doivent investir, mais plutôt de créer les conditions nécessaires aux hommes d'affaires pour exercer leur libre choix d'installation.


w