Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de grootste roma-gemeenschappen wonen " (Nederlands → Frans) :

Reeds toen werd de aandacht gevestigd op het archiefprobleem, inzonderheid op het onevenwicht in informatie tussen Antwerpen en Brussel, waar toen de grootste Joodse gemeenschappen woonden.

À l'époque déjà, on avait attiré l'attention sur le problème des archives, et en particulier sur le déséquilibre de l'information entre Anvers et Bruxelles, où vivaient à l'époque les plus grandes communautés juives.


Reeds toen werd de aandacht gevestigd op het archiefprobleem, inzonderheid op het onevenwicht in informatie tussen Antwerpen en Brussel, waar toen de grootste Joodse gemeenschappen woonden.

À l'époque déjà, on avait attiré l'attention sur le problème des archives, et en particulier sur le déséquilibre de l'information entre Anvers et Bruxelles, où vivaient à l'époque les plus grandes communautés juives.


13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies aan gemeenten in het kader van de vluchtelingenproblematiek DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 3, derde lid; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling v ...[+++]

13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions relatives à l'octroi de subventions aux communes dans le cadre de la problématique des réfugiés LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, article 3, alinéa trois ; Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, article 57 ; Vu le décret du ...[+++]


N. overwegende dat met de toekomstige uitbreiding van de EU, en in het bijzonder de uitbreiding met vijf landen - de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië - waar de grootste Roma-gemeenschappen wonen, de Roma-bevolking de grootste etnische minderheid van de EU zal worden en dat daarom armoede, uitsluiting en de economische, sociale en politieke discriminatie waar Roma mee te maken krijgen, belangrijke problemen en aandachtspunten voor de EU zullen worden,

N. considérant que, lors du futur élargissement de l'UE, avec l'adhésion, en particulier , de cinq pays - République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Bulgarie, Roumanie - qui ont les communautés les plus significatives de Roms, ces derniers deviendront la plus grande minorité ethnique de l'UE et, dès lors, la pauvreté, l'exclusion et la discrimination économique, sociale et politique auxquelles font face les Roms seront un défi et un sujet de préoccupation importante pour l'UE,


N. overwegende dat met de toekomstige uitbreiding van de EU, en in het bijzonder de uitbreiding met vijf landen - de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië - waar de grootste Roma-gemeenschappen wonen, de Roma-bevolking de grootste etnische minderheid van de EU zal worden en dat daarom armoede, uitsluiting en de economische, sociale en politieke discriminatie waar Roma mee te maken krijgen, belangrijke problemen en aandachtspunten voor de EU zullen worden,

N. considérant que, lors du futur élargissement de l'UE, avec l'adhésion, en particulier , de cinq pays - République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Bulgarie, Roumanie - qui ont les communautés les plus significatives de Roms, ces derniers deviendront la plus grande minorité ethnique de l'UE et, dès lors, la pauvreté, l'exclusion et la discrimination économique, sociale et politique auxquelles font face les Roms seront un défi et un sujet de préoccupation importante pour l'UE,


3. Waar wonen de grootste gemeenschappen Roma's ?

3. Où vivent les plus fortes communautés de Roms ?


In dit verband is bijstand aan de meest kwetsbare groepen en gemeenschappen, zoals gehandicapten, migrerende werknemers en hun gezinnen, daklozen, Roma en minderheden van het grootste belang.

Dans ce contexte, l'assistance aux groupes et aux communautés les plus vulnérables, tels que les personnes handicapés, les travailleurs migrants et leur famille, les sans-abri, les Roms et les minorités, revêt une importance capitale.


In dit verband is bijstand aan de meest kwetsbare groepen en gemeenschappen, zoals gehandicapten, migrerende werknemers en hun gezinnen, daklozen, Roma en minderheden van het grootste belang.

Dans ce contexte, l'assistance aux groupes et aux communautés les plus vulnérables, tels que les personnes handicapés, les travailleurs migrants et leur famille, les sans-abri, les Roms et les minorités, revêt une importance capitale.


Het is simpelweg onaanvaardbaar als de landen waar grote aantallen Roma wonen, zich binnen het programma ter vermindering van de armoede niet sterk maken voor de Roma-gemeenschappen in termen van werkgelegenheid en, van even groot belang, onderwijs.

Il ne sera simplement pas acceptable que, dans les pays où les Roms vivent en grand nombre, il n’y ait pas, dans le programme de réduction de la pauvreté, un fort engagement en faveur des communautés roms au niveau de l’emploi et, tout aussi important, de l’éducation.


12. dringt er bij de lidstaten op aan de kwestie van verbetering van de huisvestingsomstandigheden van Roma op te nemen in het debat over een geïntegreerd stadsbeleid – de ontwikkelingsplannen voor de achtergestelde gebieden waar Roma wonen, moeten een algemeen karakter hebben, inclusief aspecten van onderwijs en opleiding, gezondheidszorg, werk en vrije tijd – en verhuizingsmaatregelen te overwegen, om Roma adequate huisvestingsomstandigheden te bieden – bij de uitvoering van het huisvestingsbeleid, met name in geval van verhuizingsmaatregelen, is raadpleging van of samenwerking met de betrokken ...[+++]

12. demande instamment aux États membres d'intégrer la question de l'amélioration des conditions de logement des Roms dans les débats sur une politique urbaine intégrée – les plans de développement pour les zones défavorisées où résident les Roms devraient être de nature globale et couvrir les aspects relatifs à l'éducation et à la formation, à la santé, à l'emploi et aux loisirs – et d'envisager des mesures de relogement, afin d'assurer aux Roms des conditions de logement adéquates – les politiques de logement, en particulier les mesures de relogement, devant être mises en oeuvre en consultation ou en coopération avec les communautés ro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de grootste roma-gemeenschappen wonen' ->

Date index: 2021-01-27
w