Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar dat industriebeleid grotendeels valt binnen " (Nederlands → Frans) :

Het is waar dat industriebeleid grotendeels valt binnen de nationale competentie.

Il est vrai que la politique industrielle relève largement de la compétence nationale.


2. Wanneer exploitanten van levensmiddelenbedrijven niet zeker weten of een levensmiddel dat zij in de Unie in de handel willen brengen, al dan niet binnen het toepassingsgebied van deze verordening valt, raadplegen zij de lidstaat waar zij het nieuwe levensmiddel voor het eerst in de handel zouden willen brengen.

2. Lorsqu'ils ne sont pas certains qu'une denrée alimentaire qu'ils ont l'intention de mettre sur le marché dans l'Union relève du champ d'application du présent règlement, les exploitants du secteur alimentaire consultent l'État membre dans lequel ils ont l'intention de commercialiser en premier lieu le nouvel aliment.


De heer Domb merkt op dat een soortgelijke situatie te betreuren valt bij het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars, waar de verantwoordelijken opleidingsprogramma's hebben toevertrouwd aan verenigingen die zij controleren, waar zij zelf les geven en soms tuchtsancties binnen de uitvoerende kamers opleggen.

M. Domb fait remarquer qu'une situation comparable est à déplorer au niveau de l'Institut professionnel des agents immobiliers où les responsables ont confié à des associations qu'ils contrôlent les programmes de formation, y donnent des cours et prononcent parfois des sanctions disciplinaires au sein de chambres exécutives.


De heer Domb merkt op dat een soortgelijke situatie te betreuren valt bij het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars, waar de verantwoordelijken opleidingsprogramma's hebben toevertrouwd aan verenigingen die zij controleren, waar zij zelf les geven en soms tuchtsancties binnen de uitvoerende kamers opleggen.

M. Domb fait remarquer qu'une situation comparable est à déplorer au niveau de l'Institut professionnel des agents immobiliers où les responsables ont confié à des associations qu'ils contrôlent les programmes de formation, y donnent des cours et prononcent parfois des sanctions disciplinaires au sein de chambres exécutives.


Binnen de fiscale wetgeving is er geen sanctie op het verplaatsen van de maatschappelijke zetel naar een fictief adres (=adres waar geen feitelijke activiteit is), wel kan de controle blijven uitgevoerd worden door de controledienst in wiens ambtsgebied de feitelijke activiteit valt.

La législation fiscale ne prévoit pas de sanctions pour le transfert du siège social à une adresse fictive (= adresse où aucune activité effective n'est exercée), mais le contrôle dans le ressort duquel l'activité effective est exercée peut continuer à effectuer la vérification.


In antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik hem informeren dat het seminarie waar hij in zijn uiteenzetting naar verwijst, georganiseerd werd door de Bijzonder Evaluator, die niet van de DGD afhangt, maar zich organisatorisch binnen de diensten van het Voorzitterschap van het Federale Overheidsdienst (FOD) bevindt, dat onder de bevoegdheden van de minister van Binnenlandse Zaken valt.

En réponse aux questions de l'honorable, je puis l'informer que le séminaire auquel il fait référence dans son exposé a été organisé par l’Évaluateur spécial, qui ne dépend pas de la DGD mais se situe organiquement au sein des services de la présidence du Service public fédéral SPF), qui relève des compétences du ministre des Affaires étrangères.


Hoewel benadrukt moet worden dat de organisatie van en voorziening in gezondheidsinstellingen en zorg, zoals die vereist zijn waar bijvoorbeeld kanker is ontdekt, binnen de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten valt, stelt het voorzitterschap in zijn ontwerpconclusies voor dat de Raad een beroep doet op de lidstaten om kankerpatiënten de best mogelijke zorg te geven.

Il convient de souligner que l'organisation et l'administration des soins de santé, tels que ceux nécessaires lorsqu'un cancer est diagnostiqué par exemple, relèvent de la compétence exclusive des États membres. Toutefois, dans son projet de conclusions, la présidence propose que le Conseil exhorte les États membres à offrir les meilleurs soins possibles aux patients atteints d'un cancer.


Hoewel het industriebeleid binnen het nationale competentiegebied valt, heb ik er al eerder bij de Commissie op aan gedrongen een belangrijkere rol op zich te nemen, vooral bij het uitvoeren van studies en het leveren van voorspellingen samen met het maken van aanbevelingen aan regeringen met betrekking tot de terreinen die concurrerend zouden zijn, wat heel belangrijk is in termen van het verplaatsen van de productie naar derde lan ...[+++]

Bien que la politique industrielle relève de la compétence nationale, j’ai déjà pressé précédemment la Commission d’assumer un rôle plus important, notamment en réalisant des études, en publiant des prévisions et en préparant des recommandations destinées aux gouvernements et décrivant les secteurs compétitifs, ce qui est très important en termes de délocalisation de la production vers des pays tiers.


– (LT) De tenuitvoerlegging van het EU-industriebeleid, die binnen de competentie van de lidstaten valt, heeft te maken met een aantal obstakels die verhinderen dat betere resultaten en hoger concurrentievermogen tot stand worden gebracht.

– (LT) La mise en œuvre de la politique industrielle européenne, qui relève de la compétence des États membres, est confrontée à un certain nombre d’obstacles qui l’empêchent d’obtenir de meilleurs résultats et de parvenir à une meilleure compétitivité.


Ik denk dat de commissaris correct heeft geantwoord. Als wij echter rekening houden met het bestaande wetenschappelijke onderzoek en de bestaande resolutie van het Europees Parlement uit 1999 - waar de commissaris weet van moet hebben, aangezien hij de wateren waar deze problemen zich afspelen goed kent - denk ik dat het moment is aangebroken dat de Commissie gaat nadenken over een mogelijk plan van aanpak dat valt binnen de bevoegdhe ...[+++]

Je pense que le commissaire a répondu de manière correcte, mais, étant donné les études scientifiques dont nous disposons déjà et l’existence de cette résolution du Parlement européen de 1999 - que le commissaire connaît, car il connaît très bien les eaux dont je parle -, je pense qu’il est temps que la Commission envisage la possibilité de prendre des initiatives qui, dans le cadre de l’exercice des compétences de la Commission, permettent aux institutions communautaires de s’occuper de cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar dat industriebeleid grotendeels valt binnen' ->

Date index: 2025-08-28
w