Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar aan ondernemers beknopte informatie » (Néerlandais → Français) :

De onderneming is vrij de plaats te bepalen waar de consument deze informatie kan raadplegen: in de kamer (bijvoorbeeld via een brochure, het informatiekanaal op de televisie,...), bij de lobby, .

L'entreprise est libre de déterminer l'endroit où le consommateur peut consulter ces informations : dans la chambre (par exemple via une brochure, le canal d'information à la télévision,...), dans le hall, .


Meer achtergrondinformatie (omzet, aantal werknemers en aard van de activiteiten) zal een gefundeerde analyse mogelijk maken. Die informatie moet worden gegeven voor elk EU-land waar een onderneming actief is en ook voor de belastingjurisdicties die zich niet houden aan de normen voor goed fiscaal bestuur (de zogenaamde belastingparadijzen).

Des informations contextuelles (chiffre d’affaires, nombre de salariés, nature des activités) permettront une analyse éclairée et devront être fournies pour chaque pays de l’Union où une société exerce des activités, ainsi que pour les juridictions fiscales qui ne respectent pas les normes de bonne gouvernance dans le domaine fiscal (paradis fiscaux).


­ De werknemersfolders geven beknopte informatie over financieel statuut, sociale zekerheidsrechten en positie in de onderneming.

­ Les dépliants destinés aux travailleurs donnent des informations concises sur le statut financier, les droits en matière de sécurité sociale et la position dans l'entreprise.


­ De werknemersfolders geven beknopte informatie over financieel statuut, sociale zekerheidsrechten en positie in de onderneming.

­ Les dépliants destinés aux travailleurs donnent des informations concises sur le statut financier, les droits en matière de sécurité sociale et la position dans l'entreprise.


b)tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar het bijkantoor zal worden gevestigd en de bevoegde toezichthoudende autoriteiten van het derde land waar de onderneming is gevestigd, bestaan samenwerkingsovereenkomsten die onder meer voorzien in bepalingen die de uitwisseling van informatie regelen met het oog op de handhaving van de integriteit van de markt en de bescherming van de beleggers.

b)des mécanismes de coopération, prévoyant notamment des dispositions concernant les échanges d’informations en vue de préserver l’intégrité du marché et de protéger les investisseurs, sont en place entre les autorités compétentes de l’État membre dans lequel la succursale doit être établie et les autorités de surveillance compétentes du pays tiers dans lequel est établie l’entreprise.


e)het derde land waar de onderneming uit een derde land is gevestigd, heeft met de lidstaat waar het bijkantoor zal worden gevestigd een overeenkomst gesloten die volledig voldoet aan de normen van artikel 26 van het OESO-Modelverdrag inzake dubbele belasting naar inkomen en vermogen, en die doeltreffende informatie-uitwisseling betreffende fiscale aangelegenheden, inclusief eventuele multilaterale belastingovereenkomsten, waarborgt.

e)le pays tiers dans lequel est établie l’entreprise a signé avec l’État membre dans lequel la succursale doit être établie un accord parfaitement conforme aux normes énoncées à l’article 26 du modèle OCDE de convention fiscale concernant le revenu et la fortune et garantissant un échange efficace de renseignements en matière fiscale, y compris, le cas échéant, des accords multilatéraux dans le domaine fiscal.


Art. 349. § 1. De groepstoezichthouder kan per geval besluiten om bij het in artikel 343 bedoelde toezicht op groepsniveau een onderneming niet in aanmerking te nemen: 1° indien de onderneming gevestigd is in een derde land waar er juridische belemmeringen bestaan voor het doorgeven van de benodigde informatie, onverminderd het bepaalde in artikel 371; 2° indien de bij het toezicht te be ...[+++]

Art. 349. § 1. Le contrôleur du groupe peut décider, au cas par cas, de ne pas inclure une entreprise dans le contrôle au niveau du groupe visé à l'article 343: 1° lorsque l'entreprise est située dans un pays tiers où des obstacles de nature juridique empêchent le transfert des informations nécessaires, sans préjudice de l'article 371; 2° lorsque l'entreprise à inclure ne présente qu'un intérêt négligeable au regard des objectifs du contrôle de groupe; ou 3° lorsque l'inclusion de l'entreprise est inappropriée ou pourrait constitu ...[+++]


De niet-financiële verklaring moet ook informatie bevatten over de door de onderneming toegepaste zorgvuldigheidsprocedures, ook — waar dit relevant is en in verhouding tot het doel staat — met betrekking tot de toeleverings- en onderaannemingsketen van de onderneming, om bestaande en potentiële negatieve effecten vast te stellen, te voorkomen en af te zwakken.

La déclaration non financière devrait également inclure des informations sur les procédures de diligence raisonnée mises en œuvre par l'entreprise, ainsi que, lorsque cela s'avère pertinent et proportionné, en ce qui concerne sa chaîne d'approvisionnement et de sous-traitance, afin d'identifier, de prévenir et d'atténuer les incidences négatives existantes et potentielles.


Daarbij wordt uitgegaan van de idee dat ondernemers nood hebben aan een centraal, liefst geïnformatiseerd toegangspunt waar zij voor hun financieringsvraag nuttige informatie kunnen vinden maar desgevallend ook via hyperlinks kunnen worden doorverwezen naar overheden en private instanties die bij deze financiering een rol spelen en die graag op het portaal aanwezig zijn via een hyperlink naar hun diensten.

Nous partons en plus de l'idée que les chefs d'entreprise ont besoin d'un point d'accès central unique et de préférence informatisé où ils peuvent trouver des informations intéressantes pour leurs questions de financement mais où ils peuvent également être réorientés, le cas échéant, grâce à des hyperliens, vers des autorités et instances privées qui jouent un rôle dans ce financement et qui veulent être présentes sur le portail via un hyperlien vers leurs services.


Bovendien wordt in dit kader, op grond van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag, voorzien in een soort overleg met de subregionale tewerkstellingsdienst (VDAB-Forem, BGDA-Orbem) van de plaats waar de onderneming gevestigd is : de werkgever moet aan de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst bepaalde informatie overzenden en moet deze van zijn voornemen om tot collectief ontslag over te gaan kennisgeven, de wer ...[+++]

En outre, sur base de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs, il est prévu une sorte de concertation avec le service subrégional de l'emploi (VDAB-Forem, BGDA-Orbem) du lieu où est située l'entreprise : l'employeur doit faire parvenir au directeur du service subrégional de l'emploi des informations précises et doit l'informer de son intention de procéder à un licenciement collectif, les représentants des travailleurs peuvent adresser à ce directeur leurs éventuelles observations au sujet de la notification de cette intention, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar aan ondernemers beknopte informatie' ->

Date index: 2024-05-04
w