Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waalse thalys tijdelijk werd opgeschort » (Néerlandais → Français) :

3. a) Bevestigt u dat de Waalse Thalys tijdelijk werd opgeschort? b) Welke maatregelen zal u nemen om de communicatie van de verschillende operatoren te verbeteren?

3. a) Confirmez-vous que cette liaison est suspendue de manière temporaire? b) Quelles mesures comptez-vous prendre afin de clarifier les choses au niveau de la communication chez les différents opérateurs?


Op de website railtime.be stond er aanvankelijk dat de Waalse Thalys per 1 april 2015 afgeschaft werd, en vervolgens werd die verbinding helemaal niet meer vermeld.

Sur le site railtime, le Thalys wallon a tantôt été référencé comme "supprimé" le 1er avril 2015 avant de ne plus apparaître.


De verbinding Luik-Parijs via de Waalse as, daarentegen, werd voorlopig opgeschort om technische redenen die verband houden met het uitrusten van het netwerk inzake ETCS en met de vertraging die de SNCF heeft opgelopen in de aanpassing van de Thalys-stellen. 1. a) en b) In 2014 maakten 141.580 reizigers gebruik van de Thalys op de Waalse as.

Par contre, la relation Liège-Paris via la dorsale wallonne a été provisoirement suspendue pour des raisons techniques liées à l'équipement du réseau en ETCS et au retard pris par la SNCF dans l'adaptation des rames Thalys. 1. a) et b) En 2014, 141.580 voyageurs ont emprunté les Thalys de la dorsale wallonne.


De beslissing werd genomen in samenspraak met de NMBS en Infrabel. 2. Het idee om de historische Ost-West-Expresslijn Parijs - Warschau - Moskou opnieuw in gebruik te nemen als alternatief voor de Waalse Thalys werd niet overwogen.

La décision a été prise de commun accord avec la SNCB et Infrabel. 2. L'idée de remettre en service la ligne historique "Ost-West-Express Paris - Varsovie - Moscou" en tant qu'alternative au Thalys wallon n'a pas été envisagée.


In 1997 werd die lijn gedeeltelijk vervangen door de Waalse Thalys.

Celle-ci fut remplacée en partie par le Thalys wallon en 1997.


Bovendien, gezien de uitzonderlijke en tijdelijke aard van de getroffen schikking, deelt de werkgever, in de verenigingen waar geen vakbondsafvaardiging werd ingesteld, door middel van voornoemd formulier, aan de vrijgestelde secretaris van het geheel van de representatieve werknemersorganisaties erkend in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook aan ...[+++]

En outre, et vu le caractère exceptionnel et temporaire du dispositif mis en place, dans les associations où une délégation syndicale n'est pas instituée, l'employeur informe le secrétaire permanent de l'ensemble des organisations représentatives des travailleurs reconnues en Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne ainsi que la "Confédération des employeurs des secteurs sportif et socio-culturel" au moyen du formulaire susmentionné :


Bovendien, gezien de uitzonderlijke en tijdelijke aard van de getroffen schikking, deelt de werkgever, in de verenigingen waar geen vakbondsafvaardiging werd ingesteld, door middel van voornoemd formulier, aan de vrijgestelde secretaris van het geheel van de representatieve werknemersorganisaties erkend in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook aan ...[+++]

En outre, et vu le caractère exceptionnel et temporaire du dispositif mis en place, dans les associations où une délégation syndicale n'est pas instituée, l'employeur informe le secrétaire permanent de l'ensemble des organisations représentatives des travailleurs reconnues en Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne ainsi que la "Confédération des employeurs des secteurs sportif et socio-culturel" au moyen du formulaire susmentionné :


De economische crisis heeft zwaardere gevolgen voor de luchtvaart dan de terroristische aanslagen in 2001 of de uitbraak van SARS in 2003, toen de 80%-regel voor het eerst tijdelijk werd opgeschort.

Les conséquences de la crise économique sur le transport aérien sont plus graves que celles des attentats terroristes de 2001 ou de l'épidémie de SRAS de 2003, lorsque la règle des "80/20" avait été pour la première fois suspendue.


B. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum oorspron ...[+++]

B. considérant que Mohammed Taher Thabet Samoum a été condamné à mort en septembre 2001 par la Cour pénale d'Ibb, après avoir été déclaré coupable d'un meurtre qu'il aurait commis en juin 1999, alors qu'il aurait été âgé de moins de 18 ans; que, faute de certificat de naissance, sa condamnation à mort a été maintenue par une juridiction d'appel en mai 2005, a été confirmée par la Cour suprême en avril 2010 et a depuis été ratifiée par le président du Yémen; que l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum était initialement prévue le 12 janvier 2011, mais qu'il s'est vu accorder un sursis par le procureur général du Yémen,


A. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum oorspronk ...[+++]

A. considérant que Mohammed Taher Thabet Samoum a été condamné à mort en septembre 2001 par la Cour pénale d'Ibb, après avoir été déclaré coupable d'un meurtre qu'il aurait commis en juin 1999, alors qu'il aurait été âgé de moins de 18 ans; que, faute de certificat de naissance, sa condamnation à mort a été maintenue par une juridiction d'appel en mai 2005, a été confirmée par la Cour suprême en avril 2010 et a depuis été ratifiée par le président du Yémen; que l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum était initialement prévue le 12 janvier 2011, mais qu'il s'est vu accorder un sursis par le procureur général du Yémen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waalse thalys tijdelijk werd opgeschort' ->

Date index: 2021-09-04
w