Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de bepalingen voor de uitvoering van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt zo spoedig mogelijk moeten worden genomen; dat deze bepalingen onderworpen worden aan het advies van de « Commission wallonne pour l'énergie » (Waalse energiecommissie); dat elke vertraging in de omzetting nadelig kan zijn voor het concurre
ntievermogen van de Waalse industrieën gezien de opening van de markt in de aangrenzende landen en gewesten; dat dit besluit dan ook zo spoedig mogelijk moet worden genomen om met name de oprichting
...[+++]van de « Commission wallonne pour l'énergie » mogelijk te maken; Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre rapidement les dispositions d'exécution du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité; que ces dispositions sont soumises pour a
vis à la Commission wallonne pour l'énergie; que, vu l'ouverture du marché dans les pays et régions limitrophes, tout retard dans la transposition peut nuire à l
a compétitivité des industries wallonnes; que, dès lors, le présent arrêté doit être pris dans les plus brefs délais afin notamment de permettre la mise en p
...[+++]lace de la Commission wallonne pour l'énergie;