Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Ongespeend veulen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen
Veulen voordat het is gespeend

Traduction de «vóórdat er mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


ongespeend veulen | veulen voordat het is gespeend

poulain sous la mère


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In veel gevallen is duidelijk dat het publiek de richtlijn en de rol van de Commissie niet goed begrijpt: mensen klagen soms lang voordat er enige administratieve procedure van start is gegaan en beweren dat er geen m.e.r.-procedure is uitgevoerd, terwijl er dan in feite geen inbreuk is vast te stellen omdat het daarvoor nog te vroeg is en de richtlijn alleen vereist dat er een m.e.r. wordt uitgevoerd voordat er een vergunning wordt verleend.

Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.


Mensen die om gezondheidsredenen niet kunnen reizen, kunnen niet worden gedwongen om terug te keren voordat hun gezondheid verbetert.

Les personnes qui ne peuvent voyager en raison de leur état de santé ne doivent pas faire l’objet d’un retour forcé tant que leur santé ne s’est pas améliorée.


Door de bestaande lacune in de informatie over niet-visumplichtige reizigers te dichten en informatie over deze mensen te verzamelen voordat zij aan de Schengengrens aankomen, kan ETIAS van essentieel belang zijn voor de autoriteiten van de lidstaten.

L'ETIAS comblera en outre une lacune actuelle dans les informations relatives aux voyageurs exemptés de l'obligation de visa, en rassemblant des informations qui pourraient être indispensables aux autorités des États membres avant l'arrivée de ces personnes à la frontière Schengen.


Dit stelt de IT-beheerder in staat het veiligheidslek te dichten voordat het publiek bekend wordt en onnodige paniek veroorzaakt en voordat mensen met slechte intenties misbruik maken van de kwetsbaarheid van ICT-systemen.

Grâce à ce signalement, les gestionnaires TI sont en mesure de colmater les failles de sécurité avant que le public en ait connaissance et panique inutilement et avant que des personnes mal intentionnées exploitent cette vulnérabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit stelt de IT-beheerder in staat het veiligheidslek te dichten voor het publiek bekend wordt en onnodige paniek veroorzaakt en voordat mensen met slechte intenties misbruik maken van de kwetsbaarheid van ICT-systemen.

Grâce à ce signalement, les gestionnaires TI sont en mesure de colmater les failles de sécurité avant que le public en ait connaissance et panique inutilement et avant que des personnes mal intentionnées exploitent cette vulnérabilité.


De inzet van een extra interventieploeg op de E34 en de E313 is een noodzaak: - om de wachttijden van mensen na een ongeval binnen de perken te houden, de bevolking begrijpt terecht niet dat het soms een uur duurt voordat de politie ter plaatse is; - om de economische schade te beperken, die sowieso op deze twee drukste verkeersassen al enorm is; - beide snelwegen hebben een triest palmares van verkeersdoden ten gevolge van secundaire en bijkomende aanrijdingen, vooral in de staart van files; het verlengen van de afhandelingstijd van incidenten onder invloed van deze maatregel verhoogt dit risico opnieuw.

Il est indispensable de déployer une équipe d'intervention supplémentaire sur l'E34 et l'E313 : - pour limiter l'attente des gens après un accident ; en effet, ils ne comprennent pas pourquoi une heure s'écoule parfois avant l'arrivée de la police; - pour réduire les répercussions économiques de toute manière énormes sur ces deux axes très fréquentés; - les deux autoroutes ont déjà un triste palmarès de décès dus à des collisions secondaires ou supplémentaires, surtout à l'arrière des files ; l'allongement du temps mis à régler les incidents ne fait qu'augmenter ce risque.


Tot slot merk ik op dat het Parlement destijds niet over Tunesië heeft gepraat. We hebben het nu pas over Tunesië, nu de Egyptenaren de straat op gaan. En vandaag hebben we het over Egypte, terwijl we ons misschien zouden moeten afvragen hoe we beter steun kunnen bieden bij een democratische overgang in Jemen, Syrië, Libië en andere landen in de Arabische wereld, vóórdat er mensen worden doodgeschoten in de hoofdsteden van deze landen en Europa en de rest van de wereld zich moeten schamen.

Enfin, ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues, et nous débattons aujourd’hui de l’Égypte alors que nous devrions, peut-être, nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen, en Syrie, en Libye et ailleurs dans le monde arabe, avant qu’il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l’Europe et le monde.


Het gaat nu al om tientallen ontvoeringen. Verder zou ik op grond van mijn eigen ervaringen in het verleden en uit hoofde van mijn nieuwe taken de Raad willen aansporen een verzoek om een gezamenlijk onderzoek in te dienen, voordat de mensen daarvoor de straat opgaan, zoals in Italië is gebeurd in de zaak van de heer Calipari.

J’insiste également, fort de mon expérience, d’une part, et de mes nouvelles fonctions, d’autre part, pour que le Conseil soumette une demande d’enquête conjointe, avant que les populations, comme ce fut le cas en Italie pour M. Calibari, ne l’exigent dans la rue.


Er moet nu een begin worden gemaakt met de hervorming, zodat de mensen ruim voordat de EU-verdragen verder worden gewijzigd, kunnen zien dat er iets verandert.

Cette réforme doit commencer dès à présent, afin que les changements soient ressentis bien avant de nouvelles modifications des traités de l'Union.


Mensen die om gezondheidsredenen niet kunnen reizen, kunnen niet worden gedwongen om terug te keren voordat hun gezondheid verbetert.

Les personnes qui ne peuvent voyager en raison de leur état de santé ne doivent pas faire l’objet d’un retour forcé tant que leur santé ne s’est pas améliorée.


w