Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór het besluit van helsinki sceptisch hebben betoond " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat verschillende inrichtingen en activiteiten een verschillend eigendomsstatuut hebben, belet niet dat ze door hun onderlinge technische samenhang als één ingedeelde inrichting of activiteit kunnen worden beschouwd; 22° Natuurdecreet : het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; 23° Omgevingsfonds : het begrotingsfonds Omgevingsfonds, vermeld in artikel 11 van het decreet van 25 april 2014; 24° omgevingsloket : het digitale loket, vermeld in artikel 147, derde lid; 25° OVR : een omgevingsveiligheids ...[+++]

Le fait que différents établissements et activités aient un statut différent en matière de propriété n'empêche pas qu'ils puissent, de par leur cohésion technique, être considérés comme un seul établissement classé ou une seule activité classée ; 22° décret sur la Nature : le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ; 23° Fonds pour l'environnement : le fonds budgétaire Fonds pour l'environnement, visé à l'article 11 du décret du 25 avril 2014 ; 24° guichet environnement : le guichet numérique, visé à l'article 147, alinéa 3 ; 25° RSE : un rapport de sécurité environnementale tel que visé à l'article 4.1.1, § 1, 10°, du DABM ; 26° évaluation appropriée : une évaluation appropriée telle que ...[+++]


Dat is voor ons als parlementsleden verheugend omdat zeer velen van ons, verdeeld over alle fracties, zich vóór het besluit van Helsinki sceptisch hebben betoond over de juistheid van dat besluit op dat tijdstip.

C’est la une chose que nous, députés, avons plaisir à entendre, car, avant la résolution d’Helsinki, une grande partie d’entre nous, tous groupes politiques confondus, ont exprimé leur scepticisme quant à savoir si la décision prise à ce moment-là à Helsinki était la bonne.


De Europese Unie roept alle politieke rivalen op blijk te blijven geven van de verantwoordelijkheidszin die zij tot nu toe in de loop van het proces hebben betoond en het democratisch besluit van het Liberiaanse volk te aanvaarden.

L'Union européenne appelle tous les adversaires politiques à continuer à faire preuve du sens des responsabilités qu'ils ont jusqu'à présent manifesté tout au long du processus, et à accepter la décision démocratique du peuple libérien.


Sommige verklaringen werden ook nog eens pas weken nadat zij daadwerkelijk enig effect op de gebeurtenissen hadden kunnen hebben, afgelegd. Zowel de besluiten van Maastricht en Amsterdam als het besluit van Helsinki vormen een indicatie van het feit dat wij grotere inspanningen moeten leveren. Daaruit valt af te leiden dat wij in het verleden niet genoeg gedaan hebben o ...[+++]

La décision prise à Maastricht, la décision prise à Amsterdam, la décision prise à Helsinki - toutes ces décisions sont la marque d’un progrès, une preuve que nous n’avons pas déployés les efforts suffisants pour faire entendre la voix de l’Europe de façon adéquate dans le monde et faire en sorte que la capacité de l’Europe à prévenir et à gérer les crises soit utilisée avec suffisamment de compétence et de vigueur pour exercer une quelconque influence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór het besluit van helsinki sceptisch hebben betoond' ->

Date index: 2022-07-15
w