Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór deze datum geldende reglementering » (Néerlandais → Français) :

Ter herinnering: de administratieve en begrotingscontrole die uitgevoerd wordt voor elk project betreft zowel de naleving van de geldende reglementering als het bestaan van een rechtstreeks verband met terrorisme en/of radicalisme.

Pour rappel, le contrôle administratif et budgétaire effectué pour chaque projet porte tant sur le respect de la réglementation en vigueur que sur l'existence d'un lien direct avec le terrorisme et/ou le radicalisme.


Hoewel kan worden betreurd dat de bekrachtiging laattijdig is, werd geen enkel onvoorspelbaar belastingelement ingevoerd ten aanzien van de belastingplichtigen, die de voor hen geldende reglementering kenden sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1999, en rekening houdend met het feit dat die reglementering een overname was van de bewoordingen van een bindende richtlijn die zelf verscheidene essentiële elementen van de belasting bevatte.

Si l'on peut regretter que la confirmation soit tardive, aucun élément imprévisible en matière d'impôt n'a été introduit à l'égard des contribuables qui connaissaient la réglementation à laquelle ils étaient soumis depuis la publication de l'arrêté royal au Moniteur belge du 31 décembre 1999 et compte tenu du fait que cette réglementation constituait une reprise des termes d'une directive contraignante qui contenait elle-même plusieurs éléments essentiels de l'impôt.


Art. 2. SWT op 60 jaar 2.1. Het artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 inzake het nationaal akkoord 2013-2014 met registratienummer 122543/CO/209 dat betrekking heeft op het SWT op 58 jaar op basis van artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt, binnen de wettelijke mogelijkheden, verlengd tot en met 31 december 2017, voor zover de bedienden in toepassing van de geldende reglementering voldoen aan de geldende loopbaanvoorwaarde.

Art. 2. RCC à 60 ans 2.1. L'article 8.1. de la convention collective de travail du 14 mars 2014 concernant l'accord national 2013-2014 avec numéro d'enregistrement 122543/CO/209 qui concerne l'âge du RCC à 58 ans sur la base de l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, est prorogé dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, pour autant que les employés, en application de la réglementation en de vigueur, atteignent la condition de carrière d'application.


Daartoe werd met de betrokkene een arbeidsovereenkomst en verschillende wijzigingsclausules gesloten om de rechten en plichten te formaliseren op basis van de geldende reglementering (met betrekking tot de huisvesting van bepaalde personeelscategorieën en tot de voordelen in natura).

À cette fin, un contrat de travail ainsi que plusieurs avenants ont été conclus avec l'intéressé afin de formaliser les droits et les devoirs des parties contractantes en fonction de la règlementation en vigueur (relative au logement de certaines catégories de personnel ainsi qu'aux avantages en nature).


Het onderzoek is erop gericht hun praktijken, zowel op het vlak van voorschrijven als op het vlak van het uitvoeren van verstrekkingen, te vergelijken met de geldende reglementering en/of met de algemene regels voor een goede praktijkvoering omtrent overconsumptie, doelmatigheid, realiteit/conformiteit.

Cette étude consiste à comparer leurs pratiques, tant au niveau de la prescription qu'au niveau de l'exécution des prestations, avec la réglementation en vigueur et/ou les règles générales de bonne pratique en ce qui concerne la surconsommation, l'efficience et la réalité/conformité.


De personeelsleden, vermeld in artikel 14octies, § 1, die op basis van de reglementering van kracht vóór 1 september 2006 in het bezit waren van een bekwaamheidsbewijs, vereist voor een ambt van het administratief personeel en die een vereist of voldoende geacht bekwaamheidsbewijs hebben voor een ambt van het ondersteunend personeel, behouden eveneens de weddeschaal die hen op grond van de vóór deze datum geldende reglementering toegekend werd, tenzij het bekwaamheidsbewijs waarover zij beschikken recht geeft op en hogere weddeschaal.

Les membres du personnel visés à l'article 14octies, § 1, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2006, étaient porteurs d'un titre requis pour une fonction du personnel administratif et qui possèdent un titre requis ou jugé suffisant pour une fonction du personnel d'appui, conservent également l'échelle de traitement qui leur était attribuée en vertu de la réglementation applicable avant cette date, à moins que le titre qu'ils possèdent donne droit à une échelle de traitement supérie ...[+++]


2° organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor een ambt van het opvoedend hulppersoneel en die bij toepassing van dit besluit in het bezit zijn van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs voor een ambt van het ondersteunend personeel, blijven eveneens de weddeschaal genieten die hen op grond van de vóór deze datum geldende reglementering toegekend werd, tenzij het bekwaamheidsbewijs waarover zij beschikken recht geeft op een hogere weddeschaal.

2° étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour une fonction du personnel auxiliaire d'éducation et qui, par application du présent arrêté, sont porteurs d'un titre jugé suffisant pour une fonction du personnel d'appui, continuent également à bénéficier de l'échelle de traitement qui leur était attribuée en vertu de la réglementation applicable avant cette date, à moins que le titre qu'ils possèdent donne droit à une échelle de traitement supérieure.


Art. 20. In afwijking van artikel 10, 11 en 15, § 1, behouden de vastbenoemde personeelsleden hun wedde die zij op 31 augustus 2000 op grond van de op deze datum geldende reglementering genoten, tot op het ogenblik dat de wedde zoals vastgesteld conform de bepalingen van artikel 10, 11 en 15, § 1, voordeliger is.

Art. 20. Par dérogation à l'article 10, 11 et 15, § 1, les membres du personnel nommés à titre définitif conservent le traitement dont ils bénéficiaient au 31 août 2000 en vertu de la réglementation en vigueur à cette date, jusqu'au moment où le traitement tel que visé conformément aux articles 10, 11 et 15, § 1, devient plus avantageux.


De personeelsleden genoemd in artikel 16 octies § 1, die op basis van de reglementering van kracht vóór 1 september 1998 in het bezit waren van een bekwaamheidsbewijs vereist voor een ambt van het administratief personeel en een vereist of voldoend geacht bekwaamheidsbewijs hebben voor een ambt van het ondersteunend personeel, blijven eveneens de weddenschaal genieten die hen op grond van de vóór deze datum geldende reglementering toegekend werd, tenzij het bekwaamheidsbewijs waarover zij beschikken recht geeft op een hogere weddenschaal.

Les membres du personnel visés à l'article 16octies, § 1, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 1998, étaient porteurs d'un titre requis pour une fonction du personnel administratif et qui sont porteurs d'un titre requis ou jugé suffisant pour une fonction du personnel d'appui, continuent également à bénéficier de l'échelle de traitement qui leur était octroyée sur la base de la réglementation en vigueur avant cette date, sauf si le titre dont ils disposent donne droit à une échelle ...[+++]


De personeelsleden die uiterlijk op 31 augustus 1989 op grond van de op deze datum geldende reglementering over een vrijstelling van het vereiste bekwaamheidsbewijs met het oog op de toelating tot de stage beschikten en uiterlijk op 1 juli 1998 in vast verband benoemd werden in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel».

Les membres du personnel qui, le 31 août 1989 au plus tard, sur la base de la réglementation en vigueur à cette date disposaient d'une dispense du titre requis en vue de l'admission au stage et qui, le 1 juillet 1998 au plus tard, étaient nommés à titre définitif dans une fonction du personnel directeur et enseignant».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór deze datum geldende reglementering' ->

Date index: 2022-04-02
w