Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór de voormelde datum opgerichte school " (Nederlands → Frans) :

In het gesubsidieerd onderwijs, indien de directie van een school in de zin van artikel 2 van dit decreet niet wordt waargenomen door een door een wedde-subsidie gesubsidieerd en bezoldigd personeelslid, stuurt de Regering de inrichtende macht een ingebrekestelling waarbij zij haar verzoekt, binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de datum van die ingebrekestelling, zich naar de voormelde bepalingen te schikken en de wett ...[+++]

- Dans l'enseignement subventionné, si la direction d'une école au sens de l'article 2 du présent décret n'est pas assurée par un membre du personnel subsidié et rémunéré par une subvention-traitement, le Gouvernement adresse au pouvoir organisateur une mise en demeure par laquelle il l'invite dans un délai de trente jours calendrier à dater de cette mise en demeure, à se conformer aux dispositions précitées et à rétablir la légalité.


Art. 38. De openbare instellingen opgericht door de Staat of die eronder ressorteren, bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof, maken hun rekeningen over, via hun toezichthoudend minister, aan de minister van Financiën op de data bepaald bij of krachtens specifieke wettelijke of reglementaire bepalingen waaraan zij zijn onderworpen of, bij gebrek aan een vastgestelde datum, tegen 31 mei van het jaar volgend op het jaar waarop de rekeningen betrekking hebben met toepassin ...[+++]

Art. 38. Les organismes publics créés par l'Etat ou qui en dépendent, visés à l'article 5, § 3, de la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes transmettent leurs comptes, par l'intermédiaire de leur ministre de tutelle, au Ministre des Finances aux dates prévues par ou en vertu de dispositions légales ou règlementaires particulières auxquelles ils sont soumis ou, à défaut de date prévue, pour le 31 mai de l'année qui suit l'année à laquelle les comptes se rapportent, en application de l'article 5, § 3, précité.


Bij de voormelde wet van 23 maart 1998 werd een Begrotingsfonds opgericht: "Begrotingsfonds voor de kwaliteit van de Dieren en de Dierlijke Producten" en werden de bepalingen van de wet van 24 maart 1987 (dierengezondsheidswet) en het koninklijk besluit van 11 december 1987 opgeheven met ingang van de datum van hun in werking treden.

En vertu de la loi précitée du 23 mars 1998, un Fonds budgétaire a été créé, intitulé "Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux", et les dispositions de la loi du 24 mars 1987 (loi relative à la santé des animaux) et l'arrêté royal du 11 décembre 1987 ont été abrogés à partir de la date de leur entrée en vigueur.


De instellingen voor collectieve belegging die vóór 13 februari 2002 zijn opgericht, en in voorkomend geval hun compartimenten gecreëerd tot de dag van inwerkingtreding van deze wet, en die geopteerd hebben voor de categorie van toegelaten beleggingen bedoeld in artikel 122, § 1, eerste lid, 1º van de voormelde wet van 4 december 1990 en op de datum van inwerkingtreding van deze wet zijn in ...[+++]

Les organismes de placement collectif créés avant le 13 février 2002, et, le cas échéant, leurs compartiments créés jusqu'au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, qui ont opté pour la catégorie de placements autorisés visée à l'article 122, § 1, alinéa 1, 1º, de la loi du 4 décembre 1990 précitée, et qui sont inscrits, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, à la liste visée à l'article 120, § 1, de la loi du 4 décembre 1990 précitée, conservent leur inscription.


De instellingen voor collectieve belegging die na 13 februari 2002 en vóór 13 februari 2004 zijn opgericht, en in voorkomend geval hun compartimenten, en die geopteerd hebben voor de categorie van toegelaten beleggingen bedoeld in artikel 122, § 1, eerste lid, 1º van de voormelde wet van 4 december 1990 en op de datum van inwerkingtreding van deze wet zijn ingeschreven op de lijst bedoeld i ...[+++]

Les organismes de placement collectif créés après le 13 février 2002 et avant le 13 février 2004, et, le cas échéant, leurs compartiments, qui ont opté pour la catégorie de placements autorisés, visée à l'article 122, § 1, alinéa 1, 1º, de la loi du 4 décembre 1990 précitée, et qui sont inscrits, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, à la liste visée à l'article 120, § 1, de la loi du 4 décembre 1990 précitée, conservent leur inscription.


2· Bij wijze van overgangsmaatregel zetten de effectieve en plaatsvervangende leden van de Raad van Bestuur van het bij de voormelde wet van 31 maart 2010 opgerichte Fonds voor de medische ongevallen, die in functie zijn op de datum van inwerkingtreding van deze wet, hun mandaat voort als leden van het Beheerscomité.

2· À titre de mesure transitoire, les membres effectifs et suppléants du Conseil d’administration du Fonds des accidents médicaux institué par la loi précitée du 31 mars 2010, qui sont en fonction à la date de l’entrée en vigueur de la présente loi, poursuivent leur mandat en qualité de membres du Comité de gestion.


Als een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs wordt opgericht door fusie van bestaande centra of door afsplitsing van een of meer vestigingsplaatsen van een bestaand centrum, of als een centrum toetreedt tot of uittreedt uit een scholengemeenschap, dan wordt voor de berekening van de financiering of subsidiëring, respectievelijk de fusie, de afsplitsing, de toetreding of de uittreding geacht op de voormelde datum te hebben plaatsgevonden.

Si un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel est créé par fusion de centres existants ou par scission d'un centre existant en une ou de plusieurs implantations, ou si un centre adhère à ou sort d'un centre d'enseignement, alors, pour le calcul du financement ou du subventionnement, c'est respectivement la fusion, la scission, l'adhésion ou la sortie ayant eu lieu à la date susmentionnée qui est pris en compte.


Dat doet evenwel niets af aan het feit dat een door een gemeente of provincie na of vóór de voormelde datum opgerichte school op verschillende wijze wordt behandeld, terwijl dat criterium niet geldt voor de gemeenschapsscholen of de vrije basisscholen.

Ceci n'enlève toutefois rien au fait qu'une école créée par une province ou une commune après ou avant la date précitée sera traitée de manière différente, cependant que ce critère ne s'applique pas aux écoles communautaires ou aux écoles fondamentales libres.


Indien de partijen er niet in slagen in de onderneming tot een collectieve arbeidsovereenkomst te komen voor voormelde datum, dient de meest gerede partij beroep te doen op de bemiddelingscommissie, opgericht in de schoot van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap, onder voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité.

Si les parties ne parviennent pas à conclure une convention collective de travail d'entreprise avant la date précitée, la partie la plus diligente fait appel à la commission de conciliation, instaurée au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, sous le présidence du président de la sous-commission paritaire.


Indien op de datum van inwerkingtreding van deze wet niet alle lokale politiekorpsen zijn opgericht, is deze wet vanaf voormelde datum toepasselijk op de leden van de gemeentelijke politiekorpsen met inbegrip van de hulpagenten van politie alsook op de leden van het administratief en logistiek kader van de gemeentelijke politiekorpsen die met toepassing van artikel 235 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twe ...[+++]

Si, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, tous les corps de police locale ne sont pas constitués, la présente loi est applicable à partir de la date précitée aux membres des corps de police communale, y compris les auxiliaires de police, ainsi qu'aux membres du corps administratif et logistique des corps de police locale qui en application de l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, qui n'ont pas encore été transférés au cadre opérationnel ou administratif et logistique de la police locale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór de voormelde datum opgerichte school' ->

Date index: 2024-04-16
w