Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vullen betrekking uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

Bij die gelegenheid wordt de voorwaarde omschreven in artikel 270 van het besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles-International" van 5 december 2008 zoals gewijzigd bij dit besluit, verplicht vervuld door de kandidaten voor een per mandaat in te vullen betrekking, uiterlijk op 1 december 2014 voor de leidende ambtenaar-generaal van de instelling.

A cette occasion, la condition définie à l'article 270 de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International du 5 décembre 2008, tel que modifié par le présent arrêté, devra être remplie par les candidats à un emploi à pourvoir par mandat, au plus tard le 1 décembre 2014 pour le fonctionnaire général dirigeant de l'organisme.


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) moet(en), op straffe van nietigheid, uiterlijk op 15 september 2015 (de poststempel geldt als bewijs) per aangetekende zending worden ingediend bij de post en geadresseerd worden aan volgend adres : Federale Overheidsdienst Financiën Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie North Galaxy, B 16 Koning Albert II-laan 33, bus 80 1030 Brussel Contact : 02-572 57 60 (Informatiecentrum PO) De kandidaten dienen hun kandidatu(u)r(en) te motiveren en hun persoonlijke verwachtingen met betrekking ...[+++]

La(les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit (doivent), à peine de nullité, être introduite(s) par pli recommandé à la poste, au plus tard le 15 septembre 2015 (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Service public fédéral Finances A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation North Galaxy, B 16 Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 1030 Bruxelles Contact : 02-572 57 60 (Centre d'information PO).


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) moet(en), op straffe van nietigheid, uiterlijk op 21 augustus 2015 (de poststempel geldt als bewijs) per aangetekende zending worden ingediend bij de post en geadresseerd worden aan volgend adres : Federale Overheidsdienst Financiën Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie North Galaxy, B 16 Koning Albert II-laan 33, bus 80 1030 Brussel Contact : 0257 257 60 (Informatiecentrum PO) De kandidaten dienen hun kandidatu(u)r(en) te motiveren en hun persoonlijke verwachtingen met betrekking ...[+++]

La(les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit (doivent), à peine de nullité, être introduite(s) par pli recommandé à la poste, au plus tard le 21 août 2015 (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Service public fédéral Finances A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation North Galaxy, B 16 Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 1030 Bruxelles Contact : 0257 257 60 (Centre d'information PO).


Uiterlijk drie maanden na de vacantverklaring van de in te vullen betrekkingen benoemt de Regering de kandidaat die ze het meest geschikt acht om de functie vol vertrouwen uit te oefenen, tijdelijk in elke betrekking.

Au plus tard trois mois après la déclaration de vacance des emplois à pourvoir, le Gouvernement nomme dans chaque emploi, à titre temporaire, le candidat qu'il estime le plus apte à exercer la fonction en toute confiance.


Uiterlijk op 4 december 2008 stelt de Commissie, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 32, lid 3, en op basis van een aanbeveling door het Bureau, de maatregelen vast tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, door haar aan te vullen, en die betrekking hebben op de communautaire codes voor de verschillende types in categorie A en B als bedoeld in lid 3 van dit artikel.

Au plus tard le 4 décembre 2008, la Commission arrête les mesures visant à modifier les éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, et concernant les codes communautaires pour les différents types des catégories A et B visés au paragraphe 3 du présent article, en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 32, paragraphe 3, et sur la base d’une recommandation de l’Agence.


Uiterlijk op 4 december 2008 stelt de Commissie, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 32, lid 3, en op basis van een aanbeveling door het Bureau, de maatregelen vast tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, door haar aan te vullen, en die betrekking hebben op de communautaire codes voor de verschillende types in categorie A en B als bedoeld in lid 3 van dit artikel.

Au plus tard le 4 décembre 2008, la Commission arrête les mesures visant à modifier les éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, et concernant les codes communautaires pour les différents types des catégories A et B visés au paragraphe 3 du présent article, en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 32, paragraphe 3, et sur la base d’une recommandation de l’Agence.


Met het oog hierop stelt de Commissie volgens de in artikel 33, lid 3 , bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing en op basis van een door het Bureau uitgewerkt project, uiterlijk op . de maatregelen vast tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, door haar aan te vullen, en die betrekking hebben op de basisparameters van de aan te leggen registers, zoals de te registreren gegevens, het formaat van deze gegevens, alsmede het protocol voor gegevensuitwisseling, toegangsrechten, bewaartermijn van gegevens en in g ...[+++]

À cet effet, la Commission adopte avant le ., conformément à la procédure visée à l'article 33, paragraphe 3 , et sur la base d'un projet élaboré par l'Agence, les mesures ayant pour objet de modifier les éléments non essentiels de la présente directive, en la complétant, qui concernent les paramètres fondamentaux des registres à établir, tels que les données à enregistrer, leur format et le protocole d'échange de données, les droits d'accès, la durée de conservation des données et les procédures à suivre en cas de faillite.


Uiterlijk .* stelt de Commissie, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 33, lid 3 , en op basis van een aanbeveling door het Bureau, de maatregelen vast tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, door haar aan te vullen, en die betrekking hebben op de communautaire codes voor de verschillende types in Categorie A en B als bedoeld in lid 3.

Au plus tard le . , la Commission adopte les mesures ayant pour objet de modifier les éléments non essentiels de la présente directive, en la complétant, qui concernent les codes communautaires pour les différents types des catégories A et B visés au paragraphe 3, conformément à la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 33, paragraphe 3 , et sur la base d'une recommandation de l'Agence.


Uiterlijk .* stelt de Commissie, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 33, lid 3 , en op basis van een aanbeveling door het Bureau, de maatregelen vast tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, door haar aan te vullen, en die betrekking hebben op de communautaire codes voor de verschillende types in Categorie A en B als bedoeld in lid 3.

Au plus tard le . , la Commission adopte les mesures ayant pour objet de modifier les éléments non essentiels de la présente directive, en la complétant, qui concernent les codes communautaires pour les différents types des catégories A et B visés au paragraphe 3, conformément à la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 33, paragraphe 3 , et sur la base d'une recommandation de l'Agence.


Uiterlijk .* stelt de Commissie, volgens de procedure van artikel 31, lid 2, aanbevolen door het Bureau, de maatregelen vast die ten doel hebben niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn te wijzigen door de richtlijn aan te vullen en die betrekking hebben op de communautaire codes voor de verschillende types in Categorie A en B als bedoeld in lid 3.

Au plus tard le ., la Commission adopte les mesures ayant pour objet de modifier les éléments non essentiels de la présente directive en la complétant qui concernent les codes communautaires pour les différents types des catégories A et B visés au paragraphe 3, conformément à la procédure prévue à l'article 31, paragraphe 2 bis, sur la base d'une recommandation de l'Agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen betrekking uiterlijk' ->

Date index: 2022-04-13
w